ويكيبيديا

    "فسيكون" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olacak
        
    • olur
        
    • olurdu
        
    • olacaktır
        
    • varsa
        
    • olursa
        
    • demektir
        
    • olabilir
        
    • Eğer
        
    • olacağını
        
    • o da
        
    • olmalı
        
    • olsa
        
    • zaman
        
    • oluruz
        
    Ama her ne ise kötü olacak! Bir şey diyeyim. Open Subtitles لكن أياً كان فسيكون شيئا سيئاً حقاً ودعنى أخبرك شيئاً
    Ama her ne ise kötü olacak! Bir şey diyeyim. Open Subtitles لكن أياً كان فسيكون شيئا سيئاً حقاً ودعنى أخبرك شيئاً
    Polise tehdit edildiğini söylerse, elimizde somut bir şey olur. Open Subtitles لو أخبر الشرطه أنه تم تهديده فسيكون لدينا شيىء ما
    Eyalet Şampiyonluğu'na kesin gözle bakılıyorsa... her zaman baskı olur, inanın. Open Subtitles دائماً، عندما يتوقع منك الآخرون البطولة فسيكون هناك ضغط كبير عليك
    Eğer Raheem'e bir şeyler yapacak biri varsa bu Radames olurdu. Open Subtitles اذا نعم احد عنده دافع انه يقتل رحيم فسيكون كون رادامز
    Eğer beni desteklersen yönetimde söz hakkın olacak ki buna ihtiyacım olacaktır. Open Subtitles و إن دعمتني ، فسيكون لك صوتٌ في إدارتي ببساطة لأني سأحتاجه
    Ne olursa olsun, ilk sayfadaki onun yüzü olacak. Neyin var? Open Subtitles أياَ ما يحدث فسيكون وجهه على الصفحة الأولى مااذ لديك ؟
    Burada kalırsak, ailemiz için bir ev olacak ama ortada bir aile kalmayacak. Open Subtitles ان بقينا هنا . فسيكون لدينا منزل العائلة لكن لن يكون هناك عائلة
    Ters giden bir şey olursa her şey sana bağlı olacak, Martha. Open Subtitles لو أن خطأً ما قد حدث فسيكون كل شئ بيدكِ يا مارثا
    Eğer varsa Kongrede özel bir oturum kolay olur Jedi tapınağına girmemiz. Open Subtitles ان كان هناك جلسة خاصة بالكونجرس فسيكون من الاسهل لنا دخول المعبد
    Çünkü Eğer onlardan hoşlanırsan, şey, bu sadece stresli olur. Open Subtitles فقط لأنك لا تطيقهم لأنك لو أحببتهم فسيكون هناك ضغط
    Her iki ordu da oraya yönelirse, büyük bir katliam olur. Open Subtitles إذا كان كلا الجيشان يتجهان إلى هناك فسيكون هناك حمام دم
    Ve seni ısırdığımı unutabilirsen bu gerçekten harika olur. Çünkü ben unutacağım. Open Subtitles و إنّ نسيتِ أنّني عضضتكِ، فسيكون هذا عظيماً ، لأنّني سأنس ذلك.
    Asamı daha uzağa uzatabilseydim, evrenin sınırı yine o olurdu. Open Subtitles وبعدها إن وضعت أشيائي هناك فسيكون هذا أخر حدود الكون
    Para kazanmak istesek bura geleceğimiz son yer olurdu seni aptal. Open Subtitles إن أردتنا كسب المال، فسيكون هذا آخر مكان نقصده يا أحمق.
    Eğer şimdi önemliyse, kiliseden sonrada önemli olacaktır değil mi? Open Subtitles إذا كان مهماً الآن فسيكون مـُهمـّاً بعد الكنيسة, أليس كذلك؟
    Hayatıma karışmandan ve sevdiğim kadına hakaret etmenden bıktım usandım artık! Bunu yapmaya devam edersen, ciddi bir sorunumuz var demektir. Open Subtitles معك حق ,هذا يكفي سأمت من تدخلك في حياتي وحديثك بالسوء عن المراة التي احبها واذا استمريت ,فسيكون لدينا مشكلة حقيقية
    Eğer vücudunun bir yerinde kanser varsa paraneoplastik sendrom da olabilir. Open Subtitles إن كان لديها سرطان بجسدها فسيكون لديها أيضاً متلازمة التنشؤ الورمي
    Yakalayacağımız Büyük Patlama olsaydı Eğer, bunun gibi ses çıkarırdı. TED إذا كنا لنسجل صوت الإنفجار العظيم، فسيكون شيئا مثل هذا.
    Dünyadan bir bombacının göçmesinin iyi olacağını düşündüm. Open Subtitles لقد قلت إن فقد العالم صانع قنابل فسيكون هذا أمراً مبهجاً.
    Bir şey bilecek biri varsa o da sensindir diye düşündüm. Open Subtitles وطليق في حيّك ظننتُ إن كان أحدهم لديه معلومات فسيكون أنت
    Eğer bunu tahmin etmeye razıysanız, itirazlarımı tahmin etmek de kolay olmalı. Open Subtitles إذا كنتَ مستعداً لتخمين ذلك يا صاحب النيافة فسيكون من الأيسر تخمين إعتراضاتىً
    Eğer birisi onu hatırlamasını sağlayabilecek olsa o kişi ben olurdum. Open Subtitles إذا كان بإمكان شخصاً ما أن يجعله يتذكر شيئًا فسيكون أنا
    Kaçak buradaysa izole etmiş oluruz... Open Subtitles إذا كان الخلل في هذا المكان فسيكون بإمكاننا أن نعزله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد