ويكيبيديا

    "فضح" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ifşa
        
    • ortaya
        
    • açığa
        
    • ele
        
    • tehlikeye
        
    • gizli
        
    • çıkarsa
        
    Bu da sizin cadı olduğunuzu ifşa edemez demek. Open Subtitles حسنا، هذا يعني أنها لا يمكن أن فضح السحرة ويا رفاق.
    Ayrıca, ilişkimizi ifşa etmeyi aklının ucundan bile geçirme. Open Subtitles .. ولا تفكري أبداً في محاولة فضح .. علاقتنا
    Yıllar sonra sırrı ortaya çıktı. Meğer peruk takıyormuş. Open Subtitles بعد ذلك بسنوات فضح سره لأنه كان يرتدى بروكة
    Kocanız öldürüldü çünkü Side-Scan'ın geliştirdiği prototipteki hataları ortaya çıkaracaktı. Open Subtitles نعتقد أن زوجك قتل جيبز : لأنه كان على وشـك فضح العيوب في الجهاز الذي كان يعمل به الملازمة ايغين :
    Ama o oraya gitmek yerine yaşam destek odasına gitti fotoğrafı çektiği yere ve her şeyi açığa çıkardı. Open Subtitles إلا أنه لم يبقى هناك بدلاً من ذلك، ذهب إلى غرفة الدعم، حيث أنه بصورة واحدة فضح كل شيء
    Arkadaşlarınızı komşularınızı ele vermekten korkmayın. Open Subtitles لا تتتردّدوا في فضح أصدقاءكم أو جيرانكم إذا كانوا كذلك
    CTU'nun görevini tehlikeye atmadan, ona bizzat emir vermesi gerekiyor. Open Subtitles ويعطيه الأوامر مباشرةً بدون فضح عملية الوحدة
    Şehrimize yapılan bu saldırıyı ifşa ettiğin için sana teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles أود أن أشكرك على فضح هذا الهجوم على دولتنا
    Ve inan bana, Orin Helgesson'un iki yüzlü pisliklerini ifşa etmeyi çok isterim. Open Subtitles وصدقني أنا سوف أعمل على فضح كل قذارات أورن هيلجسون
    Kendini ifşa etmeden beni ihbar edemezsin. Bu işi tekrar yapmama ne engel olabilir, o hâlde? Open Subtitles لا يمكنك الإبلاغ عني دون فضح نفسك وما الذي سيمنعني من المحاولة مجدداً؟
    Bunu, ya aşk yuvanızdaki tüm saçmalıkları ifşa ederek yaparım ya da gizlice yaparım. Open Subtitles يمكنني فعل ذلك عن طريق عن طريق فضح الأمور الممنوعة التي تحصل في هذا المنزل
    Bu yüzden de onları halka ifşa etmeden yok edebilecek tek kişi sensin. Open Subtitles لهذا أنتِ الوحيدة التي يُمكنها إسقاطها، بدون فضح الأمر للعامة
    Evet, oluşturduğu şeyler için CIA'yi ifşa etmek istiyorum ama en önemlisi, onu yakalamak istiyorum. Open Subtitles أجل، أُريدُ فضح الاستخبارات المركزيّة لِما أصبح الأمر، لكن.. أساسًا، أريدُ القبض عليه.
    Molly daha şimdiden burada yaptıklarınızı ortaya çıkarmak isteyen bir muhabiri öldürdü ve şimdi bir başkasının peşinde. Open Subtitles مولي بالفعل قتلت أحد المراسلين من كان قريباً من فضح ما تفعله هنا و هى تطارد الآخر إنها تماماً صدفة
    "Pantolon işlev bozukluğu" hayalarının ortaya çıkmasına neden oldu. Open Subtitles عندما هناك خلل في السروال سبب له فضح خصيتيه
    Ama bu durum ortaya çıkarsa ne duruma düşeceğimi hiç hesaba katmıyorsun. Open Subtitles لكن يبدو أنك لا تقدر مقدار الورطة التى سأكون بها إذا فضح الأمر
    Neler yapabileceğine dair bilgimiz yok ve şirketi ortaya çıkaracak bir risk alamayız. Open Subtitles لا أحد يعرف ما قد تفعل و لا نستطيع مخاطرة فضح الشركة
    Yaptığın şey gerçek suçluları açığa çıkarma olasılığını tamamen yok edecek. Open Subtitles ما تفعلينه سوف يدمر أيّ آمل في فضح المجرمين الحقيقيين.
    Onların gizli açığa arasında seçim yapmak ve yapmaları onur-bağlı olan masum, şey tasarruf. Open Subtitles أن يختاروا بين فضح سرهم و إنقاذ بريء . شيء أقسموا على فعله
    Ona ulaşabilirsek, örtbası açığa çıkartırız. Open Subtitles لو استطعنا الوصول إليه فيمكننا فضح عملية التستر
    Dikkat et demirci yoksa gözlerin sırrını ele verecek. Open Subtitles كن حذرا، أيها الحداد، فلتخشى من فضح عينيك لسرك.
    Mermilerin hava uçuşması olsa olsa görevi tehlikeye atar. Open Subtitles ذلك العدد الكثير من الأحذية والرصاص المتطاير، يمكنه فضح المهمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد