ويكيبيديا

    "فعلاً أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Gerçekten de
        
    • Bunu gerçekten
        
    Gerçekten de Tok'ra ve insanların Goa'uld'u yenebileceğini düşünmüyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت لاتظن فعلاً أن الجواؤلد والبشر يمكن أن يطيحوا بالجواؤلد ؟
    Ama bir parçam Gerçekten de ilerlemek istiyordu. Open Subtitles لكن جزءاً مني كان يريد فعلاً أن يقوم بتلك الخطوة
    İnsanların onu özgür bırakacaklarına Gerçekten de inanıyor musun? Open Subtitles هل تعتقد فعلاً أن البشر سيسمحون لها بالبقاء حُرة؟
    Sadece eğer acele edersek, ilişkimizin yürümeyeceğinden korktum ve Bunu gerçekten istemiyorum. Open Subtitles ولا أريد فعلاً أن يحدث هذا لأنني انتظرتكِ...
    Şey, evet, Bayan Franklin. Bunu gerçekten incelemek isterim. Open Subtitles أجل، سيدة ( فرانكلن )، إنني أوَد فعلاً أن أفحص لكِ اللوحة
    Bunu gerçekten istiyor musun? Open Subtitles تريد فعلاً أن تفعل هذا ؟
    Ama Gerçekten de o zengin orospu çocuğunun sıradaki başkanınız olmasını istiyor musunuz? Open Subtitles ولكن أتريدون فعلاً أن يكون ذلك الوغد الغني رئيسكم التاليّ؟
    Sence ismim, Gerçekten de bir ismin ilk taslağı gibi mi? Open Subtitles هل تظنني فعلاً أن اسمي يبدو كبداية مخطط تمهيدي؟
    Aileni ve ülkeni Gerçekten de kardeşime mi bırakmak istiyorsun? - O hâlde hepimiz dönüyoruz? Open Subtitles أتريد فعلاً أن تراهن بعائلتك و بلدك على أخي؟
    Gerçekten de sincap kostümünü anlattırmak mı istiyorsun? Open Subtitles أتريدني فعلاً أن أستحضر قصة زي السنجاب؟
    Aileni, ülkeni Gerçekten de kardeşime mi bırakmak istiyorsun? Open Subtitles أتريد فعلاً, أن تراهن بعائلتك, و بلدك,
    Geçen gece Gerçekten de telefonumu şarja takmak zorundaydım. Open Subtitles إسمعيني, فيما يتعلقُ بتلكـ الليلة... فقد توجبَ عليَّ فعلاً أن أشحنَ بطاريةَ هاتفي
    Gerçekten de kimin kime bindiğinden bahsetmek ister misin? Open Subtitles هل تريدين فعلاً أن تعرفي من يغيظ من؟
    Bunu gerçekten istiyor musun? Open Subtitles تريد فعلاً أن تفعل هذا ؟
    - Bunu gerçekten seyretmeye zorunda mıyız? Open Subtitles -هل عليك فعلاً أن تظل متابعاً لهذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد