Gerçek bir Nazi olsaydım hayatımı tehlikeye atıp onları Filistin'e götürmeye çalışır mıydım? | Open Subtitles | سأصبح نازي حقيقي لكي أخرج قومي بأمان إذا ما اوصلتهم بأمان إلى فلسطين. |
Kurtuluştan sonra, toplama kampından sağ kurtulanların İsrail'in kuruluşundan önce Filistin'e göç etmesini sağlayacak sahte evraklar hazırladı. | TED | وبعد التحرير قام بصنع أوراق مزيفة لكي يدفع بالناجين من مخيمات الاعتقال بالهجرة الى فلسطين قبل ان تُقام دولة إسرائيل |
1897'deki toplantidan sonra,iki haham ülkeyi görmek için Filistine gönderildi. | Open Subtitles | بعد الإجتماع في 1897 ، اُرسل حبران إلى فلسطين لرؤية كيف كانت تبدو البلاد ؟ |
Filistinde Yahudiler için bir devlet kurmak istedigini ilan etti. | Open Subtitles | بأنّها أرادت إنشاء دولة لليهود في فلسطين |
- Aslında bu sabah ki Filistinliler'le olan dövüşün hikayesini kaydediyordum. | Open Subtitles | في الواقع، كنت أسجل قصة قتالنا في الصباح ضد مستعمري فلسطين |
Filistini beklerken mülteci kamplarında öleceksiniz. | Open Subtitles | كل شهدائكم,كل كهولكم و كل لاجئينكم ينتظرون استرجاع فلسطين |
Suriye'de üç, Judea'da iki, Arabistan'da bir, Mısır'da bir. | Open Subtitles | ثلاث في سوريا و اثنان في فلسطين و واحد في شبه الجزيرة العربية و أخر في مصر |
Ben-Gurion'un Filistinli Yahudilere cevabi hem Ingilizlerin kararina hemde Hitler'e karsi savasmakti. | Open Subtitles | ردّ "بن جوريون" بأن يهود فلسطين سيحاربون "الورقة البيضاء ، وسيحاربون "هتلر |
Hamas Parti Üyesi: Mükemmel bir uyum içindeydik ve bunu tüm Filistin'e yaymak istedik. | TED | أعضاء حزب حماس : كنا في وئام تام، وأردنا نشره الى كل فلسطين. |
Bu sessizlik Filistin'de pasif direnişin büyüyebilmesi, hatta hayatta kalabilmesi olasılığı için derin sonuçlar taşıyor. | TED | هذا الصمت يحمل عواقب عميقة لاحتمال ويمكن أن تنمو اللاعنف، أو حتى البقاء على قيد الحياة، في فلسطين. |
Yahudi devletinin kurulmasını sağlayan Filistin Arazi Islahı Şirketi adına toprak alma işlerini denetleyen kişiydi. | TED | لقد أشرف على حيازة الأراضي باسم شركة فلسطين لتنمية الأراضي والذي أدى عمله على إنشاء دولةٍ يهودية. |
Filistine Yahudi göçünü 75,000 kisiyle sinirlandirdigini açikladi. | Open Subtitles | الهجرة اليهودية إلى فلسطين بـ 75 ألف على مدار الـ 5 سنوات التالية |
Filistine plana sıcak bakıyor, fakat oybirliği olmadan... | Open Subtitles | فلسطين منفتحة على الخطة، ولكنبدونإجماع.. |
Bati Duvarinda ciddi bir çatisma yasandi 1920'lerde 100,000 den fazla Yahudi geldi Filistine, ve bazilari iyi iliskilere sahipti Arap komsulariyla. | Open Subtitles | أقدّس مكان في العالم للصلاة اليهودية أكثر من 100 ألف يهودي وصلوا إلى فلسطين في العشرينات وما بعدها كان لديهم علاقات جيدة مع جيرانهم العرب |
Küçük topluluklar halindeki dindar Yahudiler, Roma döneminden beri Filistinde yasiyorlardi. | Open Subtitles | جاليات دينية يهوديّة صغيرة بقت في فلسطين منذ وقت الرومان |
Ingilizler ayaklanmayi bastirdi. Arap toplumu adeta acimasizca kirimdan geçirildi Filistinde. | Open Subtitles | سحق البريطانيون الإنتفاضة بدون رحمة تماماً بحيث أن المجتمع العربي في فلسطين تمزّق |
Çünkü bu yasal bir emsâl oluşturabilir. Filistinliler için bir "Geri dönüş yasası". | Open Subtitles | لربما هناك قانون سابق عن العودة إلى فلسطين |
Ne de olsa... Goliath'ın herhangi bir arkadaşı Filistinliler'in de arkadaşıdır. | Open Subtitles | فبالرغم من كل شيء، أي صديق لـ(جالوت) هو صديق لمستعمري فلسطين |
Filistini rahat birakmalarini istedi, ve uyardi. | Open Subtitles | إستجداهم لترك فلسطين وحدها ، وحذّر |
Birkaç ay içinde Doğu Roma İmparatorluğu içindeki büyük bölgelerin kontrolünü ele geçirir ve Mısır, Suriye, Judea ve Arabistan'daki liderlerin desteğiyle | Open Subtitles | و في غضون اشهر , فرض سيطرته على الاجزاء الكبرى في شرق الامبراطورية الرومانية و مع دعم من القادة في مصر و سوريا و فلسطين وشبه الجزيرة العربية |
Filistinli kardeşlerimize Allah için yardım istemeye geldik. | Open Subtitles | بعون الله، إخواننا في فلسطين بحاجة لمساعدتكم. |
BM ise Kasim 1947'de Filistinin Yahudi ve Arap olmak üzere, 2 ülkeye ayrilmasini oyladi. | Open Subtitles | الأمم المتّحدة صوّتت في نهاية 1947 لتقسيم فلسطين إلى دولتين واحدة يهوديّة والإخرى عربيّة |
Ve tarihi Filistin'e dönen diğer üçte bir, Kudüs Tapınağı'nı ikinci kez yeniden inşa etti, bu arada, bunu İran vergileri ile finanse etti. | TED | أمّا الثلث الآخر فقد عاد إلى فلسطين القديمة، قاموا بإعادة بناء المعبد في القدس، و كانت عائدات ضرائب الفرس هي مموّلهم. |