"Bolide" çarpışmasının beş, on milyon yıl sonrasında bir çok hayvan denizlere girmişti. niye bu sefer de aynısını yapmadılar? | TED | خلال 5 إلى 10 ملايين سنة بعد اصطدام النيزك كانت هناك حيوانات متتنوعة ذهبت إلى المياه، فلماذا لم تفعل ذلك؟ |
Madem senin hakkında yine yazacağımı biliyordun, bütün bunlar niye? | Open Subtitles | إذا كنت تعرف أننى سأكتب عنك فلماذا فعلت كل ذلك؟ |
Rochelle şıllığın teki Daz. niye onunla birlikte olmak isteyesin ki? | Open Subtitles | ريتشل انها جاسوسة ,فلماذا يا داز تريد ان تكون معها ؟ |
Peki niçin gelişmiş ülkelerdeki milyarlarca insanın yüz yüze kaldığı küresel problemleri ele alan daha fazla girişim yok? | TED | فلماذا ليس هناك المزيد من هذه الشركات التي تعالج هذه المشاكل العالمية التي تواجه مليارات الناس في الاقتصادات النامية؟ |
Madem babam bu kadar korkunç biri, nasıl kendin gidebildin? | Open Subtitles | إذا كان أبى مخيف إلى ذاك الحد فلماذا ذهبت بمفردك؟ |
Başka gezegenler başka yıldızlar başka galaksiler var. o halde neden evrenler olmasın? | TED | هناك كواكب أخرى ونجوم أخرى ومجرات أخرى، فلماذا لا تكون هناك أكوان أخرى؟ |
Öyleyse birilerinin bunu yapmak için niye zor kullanması gerekmiş? | Open Subtitles | لذا فلماذا قد يقتحم شخص ما المكان ليفعل ذلك ؟ |
Ayrıca ailem çok zengin. "niye iş bulayım ki?" diyorum. | Open Subtitles | كما أن أبي وأمي ثريان جداً، فلماذا أبحث عن عمل؟ |
Peki bütün bunları neden yapıyoruz? niye bu uyduları geliştiriyoruz? | TED | فلماذا نفعل كل هذا؟ لماذا نبني هذه الأقمار الصناعية؟ |
Peki, bu kişi niye benim tabelamın altında kendi işaretiyle duruyor? | TED | فلماذا وقف ذلك الرجل بلافتته تحت لافتتي؟ |
Kolların gayet iyi göründüğü halde, niye bir kaşığı bile kaldırmaktan acizsin? | Open Subtitles | يدك تبدو بخير فلماذا لا يمكنك رفع معلقة؟ |
- Bizi duyduysan niye soruyorsun? | Open Subtitles | كنتما تتحدثان بصوت مسموع اذا كنت قد سمعتنا ، فلماذا تسأل ؟ |
Tek istediğiniz paraysa, bu niye? | Open Subtitles | إذا كان كُل ما تريدونه هو النقود, فلماذا إذن؟ |
Onlar hakkındaki duyguların böyleyse niye onlarla birliktesin? | Open Subtitles | لو كان شعورك تجاهم هكذا فلماذا تشاركهم ؟ |
Kaçtıysanız Almanlar niye kovalamıyor sizi? | Open Subtitles | إذا كنتما هربتما بالفعل فلماذا لا يتتبعكما الالمان ؟ |
Şimdi kucağımıza düşebilir ve öyle olursa niçin göz atmayalım ki? | Open Subtitles | قد يقع فى أحضاننا, واذا حدث ذلك فلماذا لا ننظر فيه؟ |
Madem MiG yedek parçalarının kalitesine güvenilmiyordu, en başta niçin alındılar? niçin alındılar? | Open Subtitles | اذا كان هناك شك فى قطع غيار الميج فلماذا تم شرائها من الأساس؟ |
Dinleyici: yaşlanmayla ilgili konuştuğunuzdan ve onu savunduğunuzdan beri niçin kendinizi yaşlı bir insan gibi gösteriyorsunuz? | TED | الجمهور: كنت تتكلّم عن التّقدّم في العمر وكيفيّة تجاوزه، فلماذا تحاول أن تبدو كرجل عجوز |
nasıl oluyor da, bazı hayvan türlerine Antarktika haricindeki tüm kıtalarda rastlanabiliyordu? | Open Subtitles | فلماذا بعض الحيوانات موزعة في كل قارات العالم، ما عدا أنتاركتيكا؟ |
Ne de olsa déjà vu incelemelerinin çoğu ilk ağızdan bilgilere dayalı, o zaman neden biri sizinki olmasın? | TED | فبعد كل شيء معظم الدراسات عن الديجافو تستند على حسابات مباشرة فلماذا لا تكون إحدى تلك الدراسات لك ؟ |
Artık hastane masrafı falan yok. Ne diye hâlâ yarışıyorsun? | Open Subtitles | والآن لم تعد ترد الفواتير فلماذا لازلت مستمرًا في السباق؟ |
Uzun zamandır ölü bir durumda değilsin o yüzden ruh arama kısmına henüz gelmemiş olabilirsin sana biraz zaman kazandırmama ne dersin? | Open Subtitles | انظري, انتي لم تتوفي منذ فتره طويله, فربما لم تعتادي بعد علي حفله البحث عن الارواح فلماذا لا اوفر عليكي بعض الوقت? |