Sakın bana karışma, Flo. Bu iş çok çabuk bitecek. | Open Subtitles | لا تعترضينى أبدا يا فلو, سينتهى كل شىء بسرعة فلا تقلقى |
Flo bir gün Nicole'ü bir köşeye çektiğinizi söylüyor. | Open Subtitles | لذا، فلو قالتْ بأنّك أَخذَ تعليق نيكول الجانبي، يوم واحد. |
İşte alçakgönüllü teyzem Ruth, maymun iştahlı amcam Isaac, okla avlanan teyzem Flo ve hiçbir şeye çok para harcamayan harika teyzem Vera. | Open Subtitles | هؤلاء أقاربي , عمتي روث , عمي إسحاق , وعمتي فلو وهذه عمتي فيرا التي لا تحب أن تنفق على أي شي |
eğer tüm gücünün farkında olsaydı, onu idare etmek çok zor olurdu. | Open Subtitles | فلو عرف قوته الحقيقية سيكون من الصعب على اى أنسان أن يحكمه. |
Flo hâlâ herkese sen olmasan çocuğumuz olmayacağını anlatıyor. | Open Subtitles | أتعلم، فلو لم تزل تصيح على الجميع لولاك لما كنا رزقنا بأطفال حتى. |
Cidden Flo ve Jimmy'ye beni bu güzel olaya davet ettiğiniz için teşekkür etmek istiyorum. | Open Subtitles | جدياً , اريد ان اشكر فلو وجيمي لدعوتي لهذا المكان |
- Flo. Cheeseburger burada bekliyor. - Tamam. | Open Subtitles | فلو, تشيز برجر بالكاتشب الدامى |
Flo'nun nerede olabileceğini... | Open Subtitles | ألا تعرفين أين من الممكن .. أن تكون فلو |
Flo bence senin kardeşin gördüğüm en iyi erkek. | Open Subtitles | فلو أخوك هو أفضل رجل في اعتقادي |
Etrafta olmazsam kız kardeşim Flo'yla konuş. | Open Subtitles | و اذا لم تجدنى اسأل اختى : فلو |
Bir kere Monaco'ya gitmiştim. Hani Flo teyze hastayken. | Open Subtitles | لقد ذهبت الى باريس مره عندما كانت عمتك "فلو" مريضه |
Peki, Flo, benzin almak için kimse istasyonuna uğramazsa ne olur? | Open Subtitles | و"فلو" ما الذى سيحدث إذا لم يأت أحد إلى متجرك لشراء وقود؟ |
Flo kasabayı terk eder ve istasyonunu da kapatırsa ne olur? | Open Subtitles | "ما الذى سيحدث إذا غادرت "فلو المدينة وأغلقت محطتها؟ |
Flo'nun V-8 Kafe'sinde mola verin. 66. Kara yolu'nun en iyi benzini burada. | Open Subtitles | "توقف عند مقهى "فلو فى-إيت أجود أنواع الوقود على الطريق 66ـ |
Şerif, neden gidip Flo'dan birkaç litre benzin almıyorsun. | Open Subtitles | حضرة المأمور, لماذا لا تذهب وتحضر "لنفسك بعض من الوقود من عند "فلو |
- Sen Hudson Hornet'sin! - Sana söyledim, git, Flo'nun yerinde bekle! | Open Subtitles | "أنت "هيدسون هورنيت- إنتظر لدى "فلو" كما أخبرتك- |
eğer altıncı sınıfta olsaydınız şu anda bir ağaçta oturmuş Ö-P-Ü-Ş-Ü-Y-O-R olurdunuz. | Open Subtitles | فلو كنتم في الصف السادس مثلا لكنتم تحت شجرة تمارسون,ا.. ل.. ت.. |
eğer "Cennet Krallığı" buysa bırakalım Tanrı onunla ne istiyorsa yapsın. | Open Subtitles | فلو أن هذه هى مملكة الجنة فليحدد الله مصيرها كما يشاء |
Evet, Flow Flow'a olanları duydum, tabi ki. Vanessa'dan haber var mı? | Open Subtitles | أجل، لقد سمعت بشأن (فلو فلو) حسناً هل من شيء بشأن (فينيسا)؟ |
- Bayan güreşçi kılığına girip, Ağır Regl'i ringde mağlup edeceğim. | Open Subtitles | سوف أصبح سيدة مصارعة و أهزم هيفي فلو .في الحلبة |
eğer sizin için yapabileceğim bir şey olursa, sadece söyleyin. | Open Subtitles | فلو أن هناك أي أمر أستطيع فعله لأجلك فقط اطلب |
eğer rüzgar onları düşürecek olsa, yerde kalakalmış böceklere benzeyecekler. | TED | فلو أطاحت بهم الرياح، لانقلبوا على ظهرهم على الأرض كالخنافس، لا يقوون على النهوض. |
Ben de senin yaşında olsaydım kuşkusuz ben de ona aşık olurdum. | Open Subtitles | فلو كنت في سنك يا سيد.. فبدون شك كنت سأقع في غرامها |