ويكيبيديا

    "فليس عليك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • zorunda değilsin
        
    • gerek yok
        
    Bunun içinde olduğunu sana birinin söylemesi için beklemek zorunda değilsin. TED فليس عليك انتظار شخص ما ليخبرك أنك مُشاركٌ في هذا التغيير.
    Hayır, hayır, istemezsin, bunu yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles ‫لا، لا، أنت لا تريد ‫فليس عليك القيام به
    Klişeyse ve ya kıyafetine uymuyorsa... onu takmak zorunda değilsin. Open Subtitles لو كانت قبيحة أو ستُفسد فستانك فليس عليك ارتدائها
    Eğer işi bırakıyorsan, beni incitmeden söylemene gerek yok. Seni anlıyorum. Open Subtitles إذا كنت تنسحبين، فليس عليك أن تخيبي أملي، أنا أتفهم ذلك
    Ben dikte etmezsem, sizin tekrar etmenize gerek yok. Open Subtitles إن كنت لا امليها عليك فليس عليك تكرار ذلك
    Eğer modası geçmişse, veya elbisene uymuyorsa takmak zorunda değilsin. Open Subtitles لو كانت قبيحة أو ستُفسد فستانك فليس عليك ارتدائها
    Tamam, eğer daha fazla konuşmak istemiyorsan bunu yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles حسنا , سأعود اذا كنت لا تريد الكلام قليلا , فليس عليك ذلك
    Bu dava canını sıktıysa uğraşmak zorunda değilsin. Open Subtitles إذا كانت هذه القضية مملة بالنسبة لك فليس عليك البقاء
    Lemon, biliyorum aramız gerginleşti, ama hamileysen, bunu tek başına yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles ليمون , اعلم ان الامور كانت متوترة بيننا لكن اذا كنت حاملا فليس عليك فعل هذا وحدك
    Eğer bu test sana çok fazla geliyorsa, ...yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles إذا كان ذلك الامتحان يفوق قدراتك فليس عليك تقديمه
    Dinle, yapmak istemiyorsan yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles انظر، إذا كنت لا تريد فعلها فليس عليك فعلها
    Dediğin kadar iyiysen, istediğini elde etmek için kimseyi öldürmek zorunda değilsin. Open Subtitles إذا كنت بارعًا مثلما تقول فليس عليك قتل أحد للحصول على ما تريد
    Seni hiçbir yerde terk etmem, dostum. Bunu da yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles لن اتركك تخرج لأي مكان فليس عليك الانضمام لهم أيضاً
    Dedektif olarak mevcut yerini koru, teşekkür etmek zorunda değilsin. Open Subtitles وتحتفظ بإرثك كمحقّق، فليس عليك شكْري
    Beni tekrar görmek zorunda değilsin. Open Subtitles فليس عليك القدوم إلي مرةً أخرى.
    Böyle davranmanın sebebi buysa, gerek yok. Open Subtitles إذا كنت تتصرفين هكذا بسبب هذا الأمر، فليس عليك القيام بذلك أكثر
    Tamam mı? O yüzden her ne ise benden saklamana gerek yok. Open Subtitles لذا مهما كان الأمر فليس عليك أن تخفيه عني.
    Bu konuda endişelenmenize gerek yok. Open Subtitles مهما حدث الآن , فليس عليك أن تقلق
    Bu konuda yalan söylemene gerek yok. Open Subtitles فليس عليك أن تكذبى على بهذا الأمر
    Acele işin varsa, "Üzgünüm." demene de gerek yok. Open Subtitles وإن كنتي مستعجلة جداً فليس عليك أن تقولي "آسفة"
    Artık bana daha fazla tahammül etmene gerek yok yani tamam mı? Open Subtitles فليس عليك تجنبي كثيراً، اتفقنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد