ويكيبيديا

    "فهمتِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Anladın
        
    • tamam mı
        
    • Anlıyor
        
    • anladığını
        
    • anladınız
        
    • Anlaşıldı
        
    • anlıyorsun
        
    • Çaktın mı
        
    • anlamışsın
        
    Benim buraya "senden çalmak için geldiğim" kısmını Anladın değil mi? Open Subtitles إنّكِ فهمتِ الجزء بشأن قدومي إلى هُنا هو السرقة منكِ، صحيح؟
    Senin için olan hislerimi hiç Anladın mı ya da düşündün mü? Open Subtitles هل فهمتِ ولو لمرّة ماذا كنت أشعر أو أفكر؟
    Bu söylediğim hariç. Ve bu. Anladın sen onu. Open Subtitles عدا هذه العبارة، وتلك العبارة، فهمتِ المغزى
    Bak, sadece kariyerime odaklanacağım bebeğim şu anda, tamam mı? Open Subtitles علي أن أعطي لحياتي المهنية أولوية فحسب، فهمتِ يا عزيزتي؟
    Gözyaşları, söyleyemediğin şeyleri anlatır Anlıyor musun? Open Subtitles الدموع تقول ما لا تستطيعي قوله هل فهمتِ مغزاي ؟
    Tamam, şimdi doğru kaleye geri dönüyoruz, Anladın mı? Open Subtitles حسنـاً , الآن سوف تعودين مباشرة إلى القلعـة , فهمتِ ؟
    Şimdi neden kamuoyuna açıklayamayacağımı Anladın mı? Open Subtitles هل فهمتِ الآن لمَ لا يمكنني التحدث علناً؟
    En başında her şeyi Anladın sanmıştım. Ben katillerin izini sürüyorum, işim bu. Open Subtitles خلتُكِ فهمتِ عندما ارتبطنا، أطارد القتلة، هذا عملي
    Şimdi neden kamuoyuna açıklayamayacağımı Anladın mı? Open Subtitles هل فهمتِ الآن لمَ لا يمكنني التحدث علناً؟
    Kovalamanın heyecanı, doğru Anladın değil mi? Open Subtitles إنّها لذة المطاردة فهمتِ ذلك ، أليس كذلك ؟
    Anladın mı? Open Subtitles إلا حينما تتعلمين الأساسيات من المدرسة , هل فهمتِ هذا؟
    Belki bir şeyi yanlış duydun ya da konuşmamızın sadece bir kısmını duydun ve-ve yanlış Anladın. Open Subtitles لعلّكِ فهمتِ شيئاً على نحو خاطيء أو سمعتِ جزءً من المُحادثة فحسب و أساءتِ فهم الأمر
    Bak şimdi, hepsini yanlış Anladın, tatlım. Open Subtitles ،الآن أنظري، فهمتِ الأمر كلّه خطأ يا حبيبتي
    Yukarıya seslen de öyle çık, tamam mı? Open Subtitles ناديهم قبل أن تصعدي للأعلى لهم , فهمتِ ؟
    Bu gece kapatmadan, bu siparişi mail atmış ol, tamam mı? Open Subtitles إحرصي على إرسال هذه الطلبية بالإنترنت قبل إغلاق الملهى الليلة , هل فهمتِ ؟
    Soran olursa, onu ben vurdum. tamam mı? Sen köşede ağIıyordun. Open Subtitles اذا اي احد سأل انا اطلقت عليه فهمتِ,وأنتِ كنتِ تبكين في الزاوية
    Birlikte zaman ihtiyacımız var. Ne demek istediğimi Anlıyor musun? Open Subtitles نحتاج لبعض الوقت لأنفسنا هل فهمتِ ما أعنيه ؟
    Yolun aşağısında, iş fırsatları çıplak iş kollarında azalma eğiliminde bilmem Anlıyor musun. Open Subtitles بنهاية المطاف، ثمة وظائف قليلة في عالم التعرّي، إذا فهمتِ مغزاي
    Haydi ama, bana anladığını, onları izlediğini kendin söyledin. Open Subtitles هيا، أنتِ أخبرتيني بنفسك أنكِ فهمتِ برؤيتهم
    Ayrıca çok gerçekçi. Şimdi beni anladınız mı? Open Subtitles وهي واقعية جداً أيضاً والآن هل فهمتِ قصدي؟
    Bunu bir daha yapmayacağım, Anlaşıldı mı? Open Subtitles أنا لن أقوم بعمل ذلك مرّة أخرى , هل فهمتِ ؟
    Öyle görünüyor ki bir şeyleri bilmediğin halde anlıyorsun. Open Subtitles يبدو هذا وكأنّكِ تعلمين أشياء أنّك فهمتِ
    - Çaktın mı? Open Subtitles -هل فهمتِ ؟
    Her şeyi yanlış anlamışsın. Sana acıdığım için gelmedim buraya. Open Subtitles لقد فهمتِ ذلك بنحو خاطئ، لستُ هنا لكوني أشفق عليك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد