ويكيبيديا

    "فهمنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • anladık
        
    • Anladım
        
    • anladığımız
        
    • Biz
        
    • Anlaşıldı
        
    • anlamaya
        
    • anladığımızı
        
    • anlayışımızın
        
    • anlayışımız
        
    • Anladığımıza
        
    • bilgimiz
        
    • anlıyoruz
        
    • anlayışımızı
        
    • kavrayışımızı
        
    - Bu çok çirkindi anne. - Tamam canım, anladık. Open Subtitles ـ كان ذلك فظيعاً، يا أمي ـ حسناً، فهمنا ذلك
    Sanırım bu sorunu belirlemek için geri adım atmamız ve düşünmemiz gerekiyor. Karşılaştığımız sosyal zorlukların sorunları ve çözümleri üzerine nasıl düşündük ve nasıl anladık? TED أعتقد انه ولوضع عنوان لهذا السؤال يجب علينا أن نعود خطوة للوراء ونفكر في كيف فهمنا وتأملنا المشاكل والحلول معاً لهذه التحديات الاجتماعية التي نواجهها
    Bence, çok açık bir şeyi anladık: Umuda dayanan optimistler umutlarını kaybedebilir veya moralleri bozulabilir. TED وأظن أننا وصلنا إلى فهمنا أنّ المتفائلين يعتمدون على الأمل فحسب ومن ثم فإنهم يخاطرون بوقوع خيبة الأمل والإحباط.
    Anladım, bilgi için teşekkürler ama toplantımıza devam etmemiz gerekiyor. Open Subtitles لقد فهمنا ذلك, وشكراً لكما على تنبيهنا ولكن نحنُ بحاجةٍ لأن نعودَ لإجتماعنا هنا
    Ama anladığımız kadarıyla söz konusu evrak bir toplantı programıymış. Open Subtitles ولكن حسبما فهمنا أنه المستند المقصود هو مجرد جدول اجتماعات
    Fakat, tüm bunlarla ilgili anlayışımızı daha da geliştirecek olursak hâlâ yanıtlayamadığımız bir sorumuz daha var, ve bu; Biz nereden geldik? TED ولكن إلى الحد الذي يصل إليه فهمنا لهذه الأشياء، هناك سؤال واحد لا زلنا لا نستطيع الإجابة عليه، وهو، من أين نأتي؟
    Duygunun doğasını çok uzun bir süre yanlış anladık ve onların aslında ne olduğunu anlamak hepimiz için önemli sonuçlar verecektir. TED لقد فهمنا طبيعة المشاعر بشكل خاطئ منذ مدة طويلة. وإنّ فهم حقيقة المشاعر له نتائج هامّة لجميعنا.
    "Benimkini falan filan" duymak zorunda olmayacağım ya da "cehenneme git" ve "sürtük"... anladık, anne. Open Subtitles لن يكون على الاستماع للألفاظ القبيحة و السباب و الاهانات لقد فهمنا يا أمى
    anladık. Çok canlı ve rahatsız edici. Open Subtitles فهمنا المقصود إنها صورة حيوية ومزعجة للغاية
    Tamam, tamam anladık. Burası... Gizli Yamyamlık Derneği sığınağı. Open Subtitles حسناً ، حسناً ، فهمنا ذلك هذا مخبأ سرّي لمجتمع آكلي لحوم البشر
    Hayır, hayır, hayır. anladık patron. anladık patron, anladık patron. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، لقد فهمنا أيها الزعيم
    Ve böylece birbirimizi anladık. Open Subtitles لذا فقد فهمنا بعضنا البعض و كنت قادرة على تعلم تسخير الأرض
    Tamam, anladık. Birbirinizi tanıyorsunuz ve ikiniz de yaşlısınız. Pekala muhbir, bize haber ver. Open Subtitles فهمنا كلاكما يعرف الاخر وكلاكما مسن حسناً أيها المخبر
    - Güç eşittir kütle çarpı ivme. - anladık. Open Subtitles القوة المؤثرة تساوي الكتلة في التسارع, فهمنا.
    Elbette anladık! Kamçı, mal! Eve nasıl gideceğiz? Open Subtitles طبعاً فهمنا ، اجلد ، الماشية كيف يمكننا العودة للبيت إذاً ؟
    Evet, anladık Danny. Open Subtitles الجريدة هنا , بعد الان حسنا, لقد فهمنا داني 273 00: 08:
    Anladım, bilgi için teşekkürler ama toplantımıza devam etmemiz gerekiyor. Open Subtitles ويجدونَ طرقاً للولوج عبر نقاطِ التفتيش لقد فهمنا ذلك, وشكراً لكما على تنبيهنا ولكن نحنُ بحاجةٍ لأن نعودَ لإجتماعنا هنا
    Birbirimize aşık olduğumuz sürece anladığımız tek şey... anlaşıIması gereken bir şey olmadığıydı. Open Subtitles طالما وقعنا بالحب فنحن فهمنا بعضنا البعض فهذا الشيء لا يحتاج للفهم
    Fakat insan kararlarının bilgisayar bilimini düşünmek gösteriyor ki aslında Biz bunu ters anlamışız. TED لكن التفكير من خلال علوم الحاسوب في قرارات الإنسان يكشف أننا في الواقع قد فهمنا عكس المقصود.
    Tamam patron, merak etme. Anlaşıldı patron. Open Subtitles حسناً أيها الرئيس , لا تقلق لقد فهمنا
    Ama evreni nasıl anlamaya ulaştığımızın hikayesi bir dinleme hikayesi olduğu kadar bakmadır da. TED ولكن قصة كيف وصلنا إلى فهم الكون هي مجرد بقدر فهمنا لقصة الاستماع والنظر أيضاً.
    Torunlarımızın gözlerine bakıp onlara sorunları anladığımızı tehlikelerin ve fırsatların farkında olduğumuzu ve buna rağmen başarısız olduğumuzu söyleyecek miyiz? TED هل سننظر في عيون أحفادنا ونقول لهم أننا فهمنا الرهانات، وفهمنا الأخطار والفرص، ورغم ذلك لم نقم بشيء؟
    Ben bir gazeteciyim ve yakın zamanda kadın cinselliği anlayışımızın nasıl değiştiğine dair bir kitap yazdım. TED أنا صحفيّة، وقد قمت مؤخراً بكتابة كتاب عن تطوّر فهمنا للجانب الجنسي عند الإناث.
    Bilim insanları beynimizin sırlarını ortaya çıkarmaya yaklaştıkça, etkili pratik anlayışımız yalnızca gelişecektir. TED بينما يُظهر لنا العلم تدريجياً أسرار الدماغ، فإن فهمنا للتدريب الفعّال سيتطور للأفضل.
    Anladığımıza göre, Hannah'ın aslında bir sosyal çevresi yokmuş. Open Subtitles مما فهمنا .. " هانا " ليس لديها دائرة إجتماعية
    Şaşırtıcı olan şu ki bizim için değer taşıyan bilgimiz ve aklımız olduğu için hayatımızı nasıl yaşadığımız önemli olduğu için insanlar bize kibirli diyorlar. Open Subtitles يتم تلقيبنا بالمغرورين عندما نقول أننا نصنع أهميتنا أن معرفتنا و فهمنا و الطريقة التي نعيش بها هي التي تصنع أهميتنا
    O zamandan beri, bu hücreleri çok daha iyi anlıyoruz. TED منذ ذلك الوقت، لقد فهمنا الكثير عن هذه الخلايا.
    Araştırma ve inceleme alanlarındaki kavrayışımızı hızlandırabilir. TED باستطاعته تسريع فهمنا للعديد من مجالات الدراسة والبحث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد