Başçavuşum, son iki gün içerisinde biz birçok olası düzensizlik gördük. | Open Subtitles | ايها الرقيب لقد وجدنا في اليومين الماضيين مبلغا قد يكون مبذرا |
Doktorun söylediğine göre bir iki gün içinde tekrar katı şeyler yiyebileceğim. | Open Subtitles | الطبيب أخبرني بأني سأستطيع أن أأكل المأكولات الصلبة . في اليومين القادمين |
Çünkü son birkaç gün, senelerdir konuşmadığımız kadar çok konuştuk. | Open Subtitles | لأنه في اليومين الماضيين تكلمنا أكثر مما فعلنا خلال سنوات |
Buraya gelmeyi birkaç gün önce düşünüyordum. | Open Subtitles | لقد كنت متردداً بالمجئ الى هنا في اليومين الماضيين |
Son iki günde Queen Endüstri'nin çektiği tüm güvenlik kamerası fotoğraflarını almışsın. | Open Subtitles | لديك صور كاميرات المراقبة كلها التي التقطتها لك الشركة في اليومين الماضيين |
Kusura bakma ama son iki günde kazandırdığın para inanılamayacak kadar düşük. | Open Subtitles | آسف، ولكن الدخل الذي احضرتيه في اليومين الماضيين قليل جدًا ليتم تصديقه. |
Şu son birkaç gündür şüphe uyandıran bazı davranışların oldu. | Open Subtitles | لقد كانت هنالك بعض التصرفات المثيرة للتساؤل في اليومين الماضيين |
Üstelik son iki güne ait hafızasını yitirmiş. Ona her ne olduysa, unutmuş. | Open Subtitles | وعَدا ذلك، هي لا تعرف ما حدث في اليومين الماضيين، نسيت ما حدث. |
Öyle ki, son iki gündür yutamıyor. | Open Subtitles | إنه لا يمكنه الابتلاع في اليومين الماضيين |
Son iki gün Ocak ayı sıcaklık rekoru kırıldı. | TED | في اليومين الأخيرين فحسب، حصلنا على تقارير درجات الحرارة الجديدة لشهر يناير. |
Bunu onunla iki gün boyunca beraberken elli kadar kere falan tekrarladı. | TED | وكرر ذلك حوالي خمسين مرة في اليومين الذين قضيتهما بصحبته |
Son iki gün içinde, bu listedeki her ünlü bizi aradı. | Open Subtitles | كل المشاهير الذين على القائمة اتصلوا بنا في اليومين الأخيرين |
Eminim birkaç gün içinde yine beni görmeye gelecek. | Open Subtitles | انا متأكد انها ستبحث عني هنا في اليومين القادمة |
Belki, bunların hepsini birkaç gün önce öğrendim. | Open Subtitles | ربما، لكنني اكتشفت كل هذا في اليومين الماضيين |
Belki, bunların hepsini birkaç gün önce öğrendim. | Open Subtitles | ربما، لكنني اكتشفت كل هذا في اليومين الماضيين |
Bu son iki günde berbat şeyler oldu, fakat yapabildiğimin hepsi sadece kendimi düşünmek. | Open Subtitles | اشياء مفزعه حدثت في اليومين الماضيين, وكل ما استطيع ان افعله هو ان افكر بنفسي. |
Johnny, son bir iki günde canını yakan biri oldu mu hiç? | Open Subtitles | هل قام أحدهم بإلحاق الأذى بك في اليومين السابقين ؟ |
35 yaşında erkek hasta, ezici baş ağrısı var ve son iki günde üç nöbet geçirmiş. | Open Subtitles | صداع عاصر لدى ذكر في الخامسة والثلاثين مع ثلاث نوباتِ ارتجاج في اليومين الماضيين |
Ve burada olmak bile. Yani son birkaç gündür, asla aklıma gelmeyecek derecede takıntılı davranışlar gördüm. | TED | وحتى كوني هنا. أعني في اليومين الأخيرين، لقد عرفت مستويات لهواجس السلوك لم أفكر بها بتاتاً. |
Son birkaç gündür neler yaşadığımı bilmiyorsun. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ما حدث لي في اليومين الماضيين |
Üstelik son iki güne ait hafızasını yitirmiş. Ona her ne olduysa, unutmuş. | Open Subtitles | وعَدا ذلك، هي لا تعرف ما حدث في اليومين الماضيين، نسيت ما حدث. |
Öyle ki, son iki gündür yutamıyor. | Open Subtitles | إنه لا يمكنه الابتلاع في اليومين الماضيين |
Son günlerde biraz fazla şeytana uydum. | Open Subtitles | بالرغم من أنني شعرت برغبه لتناولها في اليومين الماضيه. |