ويكيبيديا

    "في غضون ساعات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Birkaç saat içinde
        
    • saatler içinde
        
    • Bir kaç saat içinde
        
    • birkaç saat sonra
        
    • Birkaç saate
        
    • saat içerisinde
        
    • birkaç saatte
        
    • süre içersinde
        
    Eğer Birkaç saat içinde dışarı çıkmazsa... kapıyı kırıp doktoru içeri sokun. Open Subtitles إن لم يخرج في غضون ساعات اكسر الباب وأدخل الطبيب إلى الغرفة
    Yanında bir zombi ordusu var. Birkaç saat içinde gelir buraya. Open Subtitles لديه جيش من الموتي الأحياء و سيكون هنا في غضون ساعات
    Bu gezegenimizde kocaman boş bir sayfa. Onu saatler içinde haritalandıracağız, haritaları da büyük üniversitelere dağıtacağız. TED إنها مسطح ضخم جداً في كوكبنا. سوف نرسم له خارطة في غضون ساعات, ونرسلها إلى الجامعت الرائدة.
    Ülkeden ülkeye saatler içinde geçebilirler. Open Subtitles سائقوا المسافات الطويلة ينتقلون من بلد الى بلد .في غضون ساعات لما لا؟
    Trene binip Bir kaç saat içinde orada olacağım. Open Subtitles يمكنني ركوب القطار وأكون معك في غضون ساعات.
    Lakin bize yardım etmezsen karını öldüren adam, birkaç saat sonra ülke dışına kaçmış olacak. Open Subtitles لكن الرجال الذي قتلوها سيخرجون من البلاد في غضون ساعات لو لم تساعدنا
    Hasta olduğumda, Birkaç saate iyileşirim. Open Subtitles حينما أكون مريضة، فإنني أتحسن في غضون ساعات قليلة
    Ve Calypsol'ün gerçekten çok az bir yarı-ömrü var, yani birkaç saat içerisinde vücudunuzdan atılıyor. TED والكليبسول لديه صلاحية قصيرة، وهذا يعني بأنه يخرج من جسمك في غضون ساعات قليلة.
    Birkaç saat içinde gerçekten de sadece tek bir seçeneğin olduğunu anlayacaksın. Open Subtitles في غضون ساعات قليلة، فسوف تدركين هناك في الواقع خيار واحد هنا.
    Son olarak, kesilen tabaka kapatılır ve tabakanın kenarları Birkaç saat içinde kendini mühürler. TED في النهاية، تعاد الشريحة المُنحّاة، وتلتئم حوافها من تلقاء ذاتها في غضون ساعات قليلة.
    Eğer Birkaç saat içinde konuşmazsa onu öldür ama silahla. Open Subtitles إذا كان لايتعاون في غضون ساعات قليلة , عليك قتله ولكن المسدس
    Ağrı Birkaç saat içinde geçmezse ameliyat ederiz. Open Subtitles إذا كان لا يحسن في غضون ساعات قليلة، سنقوم العمل.
    saatler içinde ateşiniz yükselecek ve derinizde döküntüler meydana gelecek. Open Subtitles في غضون ساعات سترتفع درجة حرارتك وسينتشر الطفح الجلدي
    Bu yaratıklar saatler içinde yeni organlar yaratıyor. Open Subtitles هـذه الـمخلـوقات يمكنها تـوليد أعـضاء. جديدة داخل المعيل في غضون ساعات
    Bu yeni gelişen bir dokuyken, saatler içinde bir embriyoya dönüştü. Open Subtitles ‫نما هذا المهجّن الجديد من عيّنة نسيج ‫وتحوّل إلى جنين مكتمل ‫في غضون ساعات
    Ve bunlar saatler içinde gerçekleşir. TED هذه الأمور تحدث في غضون ساعات.
    Bir kaç saat içinde Viyana olmayacak. Open Subtitles في غضون ساعات فيينا ، ستمحى من الوجود وهذا اليوم
    Bir kaç saat içinde elimizde var dedikleri proteinin aslına olmadığını açıklayacaklar. Open Subtitles في غضون ساعات قليلة سوف يعلنون أنه لن يكون بروتين أصطناعي على ما أعتقد
    Şimdi, ifadesini alıyoruz, sonra Bir kaç saat içinde evde olur. Open Subtitles ، نحتاج أن نأخذ إفادته . وبعدها سيكون بالمنزل في غضون ساعات
    birkaç saat sonra havaalanında olmamız gerek, ...ve daha valiz hazırlamadık. Open Subtitles علينا الذهاب للمطار في غضون ساعات قليلة ونحن لم نحزم اغراضنا بعد
    birkaç saat sonra onunla dövüşmem gerekiyor. Open Subtitles في غضون ساعات قليلة ولا بد لي من مقاتلته
    Hasta oldugumda, Birkaç saate iyilesirim. Open Subtitles حينما أكون مريضة، فإنني أتحسن في غضون ساعات قليلة
    Gezegen birkaç saat içerisinde kendini yok edecek. Open Subtitles هذا الكوكب سيدمّر نفسه ذاتيًا في غضون ساعات.
    birkaç saatte eski haline dönersin. Open Subtitles في غضون ساعات ستعودين إلى هيئتك المعتادة
    Çok kısa bir süre içersinde Brezilya'nın altın savaşçıları Open Subtitles فقط في غضون ساعات و 11 لاعب من البرازيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد