ويكيبيديا

    "في غياب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yokluğunda
        
    • yokken
        
    • olmayınca
        
    • olmaması durumunda
        
    Tedavinin yokluğunda annenin bir sonraki çocuğunun ölme ihtimali 7 kat daha fazla. TED في غياب العلاج، الأم لديها فرصة أكبر بسبع أضعاف أن يموت رضيعها القادم.
    Pekâlâ, benim tarafımdan Führer'in yokluğunda düzenlenen askeri mahkeme, cezalarınızı açıklayacak. Open Subtitles عظيم , محكمة حربية انعقدت بواسطتي في غياب الفيورر سنعلن العقوبة
    Aslında bu makinaların yokluğunda Chris'te olduğu gibi ciddi anlamda yavaşlama gerçekleşir. TED في الحقيقة، سيكون حقاً، في غياب هذه الماكينات، قد أحدث حضوراً هنا، كريس، حقيقة ، ضئيل جداً.
    Einstein, hiç madde yokken uzayın dümdüz olduğunu söyledi. TED حيث قال أينشتاين بأن الفضاء مستو و أملس، في غياب وجود المادة.
    Kod olmayınca, çünkü, bilirsiniz, video oyun şirketleri bazı durumlarda çok cana yakın değiller, kod olmayınca, şirketle olan ilişkiyi de ediniyoruz. TED في غياب القانون، لأنه، كما تعلمون، شركات ألعاب الفيديو ليست وشيكة جداً في بعض الحالات، في غياب ذلك، نكتسب العلاقة مع الشركة.
    Yine biliyoruz ki bir terapinin yokluğunda bu bebeklerin yarısı 2 yaşına bile ulaşamadan ölüyor. TED كما نعرف أنه في غياب العلاج فلن يعيش نصف هؤلاء الأطفال ليبلغوا عمر السنتين
    Kocanızın yokluğunda burada benim güvenli biri olmamamdan mı korktunuz? Open Subtitles ربما ظننتي أنكِ لن تكوني بأمان معيّ في غياب زوجكِ ؟
    Nasıl yapabildin, Efendinin yokluğunda... yardımcısı ve idare memuru arasında gerçekleşen rüşveti bilemedin. Open Subtitles لماذا تتغاضى عن فساد نائبك ومتصرف المقاطعة، في غياب الأمير؟
    Konuşamazsın, ama kocamın yokluğunda öp beni. Open Subtitles لا تستطيع الكلام، لكن يمكنك أن تقبلني في غياب زوجي
    Kral'ın yokluğunda, sarayda çok fazla saldırı ve kötü niyetli işler oldu. Open Subtitles في غياب الملك كان هناك الكثير من الحقد والعنف في البلاط
    - Kaptan'ın yokluğunda sorumluluk sizde efendim! Kubbe'de kalmanız gerekiyor! Open Subtitles أنا ذاهب للمساعدة , في غياب الكابتن أنت المسؤول يجب أن تبقى في القبة
    Majesteleri'nin yokluğunda sırtınızda ağır bir yük taşıdığınızı biliyorum. Open Subtitles أنا أعلم أنك تحمل عبئا ثقيلا في غياب صاحب الجلالة
    Beyler, hazır program yokluğunda, bu gece sizi eğlendirmek için ipleri elimize aldık. Open Subtitles يا ساده في غياب وجود اي اجنده اخذنا الفرصة كي نقدم بعض التسلية هذه الليلة
    Challenger'e ne olduğuyla ilgili, detaylı bilgilerin yokluğunda Open Subtitles في غياب معلومات مفصلة, عما حدث للتشالنجر
    Piroliz. ...maddenin oksijen yokluğunda termokimyasal ayrışmasına denir. Open Subtitles الانحلال الحراري هو تحلل كميائي حراري للمواد في غياب الاكسجين
    Yani bu sağduyu yokluğunda, siz çocuklar bir karara vardınız. Open Subtitles إذا ، في غياب المنطق السليم أنتم أيها الرجال فكرتم بهذا
    Eğer Fransa'ya seyahat edip, diğer Kardinalleri toplayıp bir konsül oluştursam ve Papa'nın yokluğunda kilisenin işlerini yürütsem nasıl olur? Open Subtitles إذن، لنفترض أنني كنت مسافراً إلى فرنسا وأجمع الكرادلة في المجلس سوياً، تعلمون، لتسيير أعمال الكنيسة في غياب البابا؟
    Yani bir anlamda, Bay Green yokken... patron benim denebilir. Open Subtitles يمكنكي أن تقولي أني الرئيس في غياب السيد جرين
    Çoğu sahne o yokken çekildi. Open Subtitles عدد من المشاهد الأساسية تم تصويرها في غياب مارلين
    Ev, David olmayınca bizim için fazlasıyla büyük ama o kadar bağlandık ki bu eve. 1953'te aldık. Open Subtitles المنزل متسع علينا جدا في غياب دافيد عنا لكننا متقاربين عاطفيا جدا لقد اشتريناه في عام 1953
    Sevgili oğlu Mason'ın ölümünün akabinde meşru bir erkek varisin olmaması durumunda tek yararlanıcı Güney Baptist Kurultayı olacak. Open Subtitles (علي وفاة ابنه المحبوب (ماسون في غياب وريثة ذكر المشروعة يجب أن يكون المستفيد الوحيد في اتفاقية المعمدانية الجنوبية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد