Sadece inandığınız şeyi yapmaya devam edersiniz, ne kadar çılgınca olduğu önem taşımaz. | Open Subtitles | أنت تستمر في فعل ما يبدو عليك أنك تفعله, مهما بدا الأمر جنونياً |
Sadece inandığınız şeyi yapmaya devam edersiniz, ne kadar çılgınca olduğu önem taşımaz. | Open Subtitles | أنت تستمر في فعل ما يبدو عليك أنك تفعله, مهما بدا الأمر جنونياً |
Onu beslemeyi kesersem, hala bunu yapmaya devam eder mi sence? | Open Subtitles | أتعتقدان أنها ستستمر في فعل هذا إن توقفت عن إطعامهـا ؟ |
Ya da bir yıl bekleyebilirsin. Antreman yaparsın. Böylece gelecekte sevdiğin kişiyle sevdiğin şeyi yapabilirsin. | Open Subtitles | أو يمكنك أن تتوقفي لسنة وتتدربي وتمضي سنواتك الـ 4 القادمة في فعل ما تحبينه مع الشخص الذي تحبينه |
Tüm gün futbol izleyeceğim, yanımda oturup bir şeyler yapabilirsin. | Open Subtitles | حسنا.. أنا سأشاهد الكرة طوال اليوم لكن مرحبا بك في فعل شيء ما هناك |
Küresel devlet olmadığında ulusal devletlerin her biri bunu yapma isteği duyar. | TED | من دون بعض أنواع الحكومة العالمية كل الحكومات المحلية سترغب في فعل ذلك |
Ne kadar istesem de, ölü bir tanığa çapraz sorgulama yapamam. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقوم باستجواب شاهد متوفي بقدر ما أرغب في فعل ذلك |
Ama yapmak istemediğin şeyleri yapmakta o kadar iyi değilsin zaten. | Open Subtitles | لكنك لست جيداً في فعل الاشياء التي حقاً لا ترغب بها |
Bunu yapmaya devam etmeyeceğim. Denedim ve elime hiçbir şey geçmedi. | Open Subtitles | لن استمر في فعل هذا لقد حاولت ولا توجد اي نتائج |
Pekâlâ, şirin ufaklığım, gelecek ay görüşürüz. Spor yapmaya devam et, tamam mı? | Open Subtitles | حسنًا يا صغريتي، سأراكِ الشهر القادم استمري في فعل تعبيرات الوجه تلك، اتفقنا؟ |
Bunu yapmaya nasıl başlarız ve yardım neden kötü bir araçtır? | TED | كيف نبدأ في فعل ذلك ولماذا المعونة هي الوسيلة الأسوأ؟ |
Her birimizin ortaya çıkarabileceği entegrasyon derecesi, bu sorunun yanıtını bulmak için, nasıl değişeceğiz sorusunun karşısına çıkarken getirebileceğimiz karakter derinliğimiz. Bu bizi bireyler ve ulus olarak tanımlıyor zaten ve bunu gelecekte de yapmaya devam edecek. | TED | درجة الأمانة التي يقدمها كل شخص منا، لطرح هذا السؤال، العمق في الشخصية التي يمكن أن نستجمعها ونحن نحضر لهذا السؤال عن كيف نتغير. أنه يحددنا بالفعل كأفراد و كأمة ، وسيستمر في فعل ذلك إلى المستقبل. |
Bence artık ütopik varsayımlarımızı ortadan kaldırıp bu konuda gerçekten bir şeyler yapmaya başlamalıyız. | TED | لذا أعتقد أننا يجب أن ننهي بعض إفتراضاتنا الطوباوية وأن نبدأ بالفعل في فعل شئ حيال الأمر. |
Simon, sen burada kalıp bizim gözümüz kulağımız olacaksın. Heather, sen Simon'la kal ve yaptığın şeyi yapmaya devam et. | Open Subtitles | سايمون، ابق في الاسفل ستكون عيوننا وآذاننا هيذر ابقي مع سايمون واستمري في فعل ما تفعلينه |
Doğruyu yapmaya o kadar çok zaman harcadım ki sanırım gerçeklikten başka bir şeye ayıracak vaktim kalmadı. | Open Subtitles | قضيت الكثير من الوقت في فعل الصواب بحيث لم أبتعد عن واقعي تقريباً. |
Kitap okuyorum ama şurada oturup bir şeyler yapabilirsin. | Open Subtitles | حسنا.. أنا أقرأ لكن.. أنت مُرحب بك في فعل شيء ما هناك تماما |
-İyi olmaya çalışırsan istediğini yapabilirsin. | Open Subtitles | -و مادمت تحاول أن تكون صالحاً فلك الحق في فعل ما تريد |
Şimdi ben geldim ve onu buldum, ve tarifimi geri istiyorum. ve ben herkesin chop suey yapmasını durdurmak istiyorum ya da aynısını yapmak için bana ödeme yapma hakkı, Bu nedenle erken bir egzersiz oldu. | TED | الآن لقد جئت و وجدته ، وأنا أريد أن استرد وصفتي وأريد من الجميع أن يتوقفوا عن صنع الشوب سوي ، أو يدفعوا لي للحصول على حق في فعل ذلك. لذا كان تمرين في وقت مبكر |
Bunu sürekli yapamam. Tecavüze uğruyormuş gibi hissediyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع الأستمرار في فعل ذلك أشعر بأنك تغتصبني |
Biliyor musun, sana bu şeyi yapmak gerçekten bana acı veriyor, Junior. | Open Subtitles | أتعلم، إنه ليؤلمني حقا أن أستمر في فعل ذلك لك يا جونيور |