Pekala, öyleyse niçin saatte 25 mil hızla sürebileceğin yerde 15 mille gidiyorsun? | Open Subtitles | إذاً لمَ تقود بسرعة 25 كم في منطقة حد السرعة بها 40 كم؟ |
Ve bu zeytin yağı büyükşehir bölgesinde sadece bir yerde satılıyor, | Open Subtitles | وهذا الزيت يباع حصراً في مكان واحد في منطقة وسط المدينة |
Solda, Japonya'daki Magic Lantern'ı görüyorsunuz. Ginza, Tokyo'da yer alıyor. | TED | هنا على اليسار، لديكم ذ ماجيك لانترن في اليابان. في منطقة جينزا في طوكيو. |
Önce tarafsız bir bölgeye güvenle iniş yapacağız sonrasında serbest kalacak. | Open Subtitles | خطة جديدة، بمجرد أن نهبط بسلام في منطقة محايدة، سيُطلق سراحه. |
Bullpen'de (Yedek atıcıların ısındıkları yer) bile yaralı halde yatıyor olabilir. | Open Subtitles | لربما هو ينزف الآن في منطقة إحماء المناوب عن رامي الكرة |
Ve sonra deniz anası turşusu East Brunswick'te Route 18'deki Hong Kong Supermarket'ten. | TED | وبعدها القناديل المخللة. في هونغ كونغ سوبر ماركت على شارع 18 في منطقة إيست برونزويك. |
Gerilla bölgesine tek yol, nehir yukarı gitmektir. | Open Subtitles | الطريق الوحيد في منطقة الفدائيين من هناك، أبريفر |
Ama benimki gibi bir bölgede büyürseniz pozitif ayrımcılık sizin gibi insanları engellemek için bir araçtır | TED | لكنكم إذا ترعرعتم في منطقة مثل هذه، فسترون أن التمييز الإيجابي هو بمثابة أداة لإبقاء الناس كما كنتم سابقًا. |
Eğer Kalp Makine yok edilirse bütün makine Bölgesi yıkıntılar içinde kalır! | Open Subtitles | لو هلكت الآلة الرئيسية فلن يبقى أي شيء سليم في منطقة الآلات |
Yani Hankel 17 mil yarıçaplı bir alanda olmak zorunda. | Open Subtitles | فهذا يضع هانكل في منطقة 17 ميلا من موقع الجريمة |
Cesetleri ilçenin güney kısmında şehre yakın bir yerde ormanlık alanda bulundu. | Open Subtitles | وجدت جثثهن في منطقة حراجية في الجزء الجنوبي من المقاطعة قرب المدينة |
Depo sanayi bölgesinde olduğu için etrafta bir sürü benzer araç var. | Open Subtitles | بما أن المخزن في منطقة مصانع يوجد هنالك العديد من السيارات المتشابهة |
Kuzey Fiore'nin dağ bölgesinde alışılmadık bir büyü gücünün izine rastlandı... | Open Subtitles | بشأن رصد قوة سحرية غير معقولة في منطقة الجبال شمال فيوري |
Bir trende kılavuz olarak çalışırken ücretini aldıktan sonra treni Sioux Indians'daki avlanma sahasında bırakıp gitmek. | Open Subtitles | لقد عين نفسه مرشداً على عربة القطار بعد أن حصل على أجره ترك عربة القطار في منطقة للهنود لصيدها. |
bölgeye girdikleri andan itibaren, koşucuların 3 saatleri var. Bu süre içinde 4 blok geçmeleri gerekiyor. | Open Subtitles | في منطقة اللعب، لدى الهاربين ثلاث ساعات ليمروا بأقسام اللعبة الأربعة |
- 51. Bölge'de yetkin yok. - Ama benim var. | Open Subtitles | لا يمكننا ذلك شريف لا سماح لك في منطقة 51 |
İki yıl önce Çin'deki Çengai gölü çevresinde yaşanan toplu kuş ölümleri akıllarda. | TED | و قد كان هناك حدثاً متمركزاً في منطقة بحيرة شنغهاي في الصين. |
Savaş bölgesine bombalar düşse de önemli değildi siyasi skandalın ne kadar ayyuka vardığı da önemli değildi. | Open Subtitles | لم يبال إن كان القصف دائراً في منطقة الحرب لم يهب الفضائح السياسية |
Yolların yetersiz olduğu bir bölgede yaşıyordu ve sağlık çalışanları konusunda ciddi bir azalma vardı. | TED | كان يعيش في منطقة حيث كانت الطرق متناثرة وكان هناك نقص هائل في عدد عاملي الصحة. |
Tıpkı Sichuan Bölgesi'nde deprem bölgesinde taşıma okullarda okuyan çocuklara söylerkenki gibi. | TED | مثلاً عندما كنت في مقاطعة سيشوان وكنت اغني للأطفال في المدارس في منطقة كارثة الزلزال |
Gazın toksin oranı düşük. Bu yüzden kapalı bir alanda etkili olacaktır. | Open Subtitles | مستوى السم في الغاز منخفض لذا هو أكثر فاعلية في منطقة مغلقة |
Bu soruyu yanıtlamak için, Boston civarında bir araştırma yaptık, birkaç haftalığına insanların evlerine üç faklı müdahilden birini yerleştirdik. | TED | اذن لحل هذا السؤال قمنا بعمل دراسة في منطقة بوسطون حيث وضعنا واحدة من ثلاثة تدخلات في بيوت الناس لمدة عدة اسابيع |
Şu anda gördüğünüz kırmızı kuyruklu bir şahin üstelik New York'ta, 5. bulvarda çok lüks bir binanın tepesinde kendine yuva yapmış bulunmakta. | Open Subtitles | ما ترونه الأن , هو أحد زوجين الصقور الحمر الذين تم طردهم من حواف سطح مبنى. مبنى فاخر موجود في منطقة الفيفث أفينيو |
Ayrıca 9-3'nin baktığı birkaç yere de saldırmışlar, bu ortak bir soruşturma yani. | Open Subtitles | وأيضا سطوا على عدة اماكن في منطقة اخرى اذا سوف يكون تحقيق مشترك |
Gözlerinizi dört açın. Dünyalı bölgesindeyiz. | Open Subtitles | ليفتح الجميع أعينهم نحن في منطقة الأرضيين |
Hayır, eyalet yetki alanında bulundu, sigorta için arama yapıIdı. | Open Subtitles | تم العثور عليها متروكة في منطقة تحت سلطتنا القضائية, للتأمين |