Aslında şu anda et olarak tükettiğimiz her şeyle makayese edilebilir durumda. | TED | في الواقع، انها بالمقارنة لكل ما نأكل من لحوم في هذه اللحظة. |
Bizler, tabi ki, şu anda Dünya'nın yer çekimi alanındayız. | TED | طبعا جميعنا عالقون في حقل جاذبية الأرض في هذه اللحظة. |
Ve bu şu an, bu patlama noktasındayken, tamamen bizim yaptığımız şey. | TED | وهذا هو تماماً ما نقوم به الآن، ونحن في هذه اللحظة الفاصلة. |
Bu kayıtlardan bir anı seçip retinanın o an ne gördüğünü sorduk? | TED | ما فعلنا هو اننا اخذنا لحظة زمنية من هذه التسجيلات وطرحنا تساؤلاً ما الذي تراه الشبكية في هذه اللحظة ؟ |
şu an için görebildiğim en kötü senaryo bu şekilde. | Open Subtitles | هذا هو سيناريو أحداث العالم كما أراه في هذه اللحظة |
Şu andan itibaren, F.B.I. geri çekilecek ve bundan sonrasını N.S.A. yürütecek. | Open Subtitles | في هذه اللحظة الاف بي اي سترفع يدها والان اس ايه ستتولى الموضوع |
o anda sana güvenmem gerektiğini bilecek kadar çok şey öğrendim. | Open Subtitles | في هذه اللحظة علمت كل شيء وعلمت أنني أستطيع الوثوق بك |
bu noktada, doktorlar ona yaklaşık 3 ay yaşayacağını söyledi. | TED | في هذه اللحظة أخبره أطباؤه أنّ لديه حوالي 3 أشهر ليعيش. |
Bazılarınız şu anda üniversitede olabilir, ve siz bu heyecanı şu anda yaşıyorsunuzdur. | TED | ربما يكون بعضكم في الكلية الآن وتشعرون بهذه الإثارة في هذه اللحظة بالذات. |
Bu da, toplumda şu anda bazı fakir beyaz adamların neden bu kadar öfkeli olduğunu anlamama yardımcı oldu. | TED | وقد ساعدني هذا على فهم السبب في أن بعض الرجال الفقراء البيض غاضبين جدًا في هذه اللحظة في المجتمع. |
Maymun ayaklanmasının ana grubu şu anda şehir üzerinde ilerlemektedir. | Open Subtitles | ومجموعة العصيان الرئيسية في هذه اللحظة في طريقها الى المدينة |
Menajeri William Fawcett Robinson o da tam şu anda bu otelde. | Open Subtitles | مدير أعمالها وليام فاوست روبنسون في هذا الفندق في هذه اللحظة بالذات |
Bilinçli Rüya'n Bitmeyen Hayat tarafından izleniyor ve uzmanlardan oluşan bir heyet tüm düşüncelerini gözlüyordu, şu anda bile. | Open Subtitles | حلمك الرائق يسيره برنامج إطالة الحياة وفريق من المتخصصين الذين يتعقبون كل فكرة من أفكارك حتى في هذه اللحظة |
Ama kararını şu an vermek zorunda değil, değil mi? | Open Subtitles | ولكن ليس عليها أن تقرر في هذه اللحظة ، حسناً؟ |
onların hisleri ve o an ne düşündükleri hakkında bilgi sahibi olabilirsiniz. | TED | إذ تملك فكرة جيّدة عمّا يشعرون به ويفكرون به تحديداً في هذه اللحظة من الزمن |
Gerçekte bir yer var ki muhtemelen biz şu an için dikkat ediyor olmalıyız. | TED | فيجي في الواقع هي مكان على الأغلب ينبغي لنا أن نعيره إهتمامنا في هذه اللحظة. |
Şu andan itibaren birileri gelip haddinizi bildirir sizde yardım diye bağırırsınız. | Open Subtitles | في هذه اللحظة أنت تتعرّض للضرب و تصرخ طلبا للمساعدة |
Çünkü tam da o anda hem arkadaş hem düşmansınızdır. | Open Subtitles | لانه في هذه اللحظة انتم أصدقاء وفي نفس الوقت أصدقاء |
bu noktada benim yaptığım şey fark yaratacaktı. | TED | ما أقوم به في هذه اللحظة قد يحدث فرقاً. |
Şimdilik hareketsiz duruyor. Ama her an zincirlerinden boşanabilir. | Open Subtitles | انه في حالة جمود في هذه اللحظة, و لكن من الممكن أن يصيبه الهِياج في أي لحظة |
şu an itibariyle, insani yakınlık ve fiziksel temas için can atıyorum. | Open Subtitles | في هذه اللحظة أشعر أنني أتوق إلى الحميمية والاتصال الجسدي |
Bu çok garip, çünkü... yakışıklı bir genç adamın yukarıda ön kapıda... şuan seni beklediğinden eminim. | Open Subtitles | هذا أمر غريب لأني واثق من وجود شاب وسيم في هذه اللحظة |
Büyüleyici. bu anda, diğer tüm patenciler, onun yolundan çekilmek için, hatlarını 90 derece değiştiriyorlar. | TED | الأمر مدهش. في هذه اللحظة الزمنية، بقيةّ المتزحلقين يغيّرون مساراتهم 90 درجة حتّى يفسحوا المجال أمامه. |
Amy, hemen şimdi eve geliyorsun, duydun mu? | Open Subtitles | آمي ، ستأتين لبيتك في هذه اللحظة هل تسمعين؟ |