Demek istediğim bu saatten sonra daha iyi olacağımızı ancak hayal edebiliriz | Open Subtitles | ظننت أنني في هذا العمر.. سنكون قادرين على تدبر المزيد من الأمور. |
Ama biz bu karmaşalardan ikisi için hızlı ve etkili çözüm bulabildik. | TED | لكننا كنا قادرين على إيجاد حلول فعالة وسريعة للغاية لاثنين من المشاكل. |
Bu çok zor ve de imkânsız. bunu asla başaramayız. | Open Subtitles | هذا مستحيل وصعب جداّ، لن نكون قادرين على فعل هذا |
Elbette seni bekleyeceğim. Çocuk oyalanır, biz de böylece konuşabiliriz. | Open Subtitles | ، سوف تُـشغل الولد و سنكون قادرين على التحدث سوياً |
Biraz daha beklersek, nehir yolundan geri dönmek mümkün olmayacak. Dinle! | Open Subtitles | إذا انتظرنا وقت أطول لن نكون قادرين على العودة عبر النهر |
- Ve görünüşe göre onları durduramıyoruz. - Bir dakika. | Open Subtitles | و يبدو أننا غير قادرين على إيقافهم لحظة يا ثور |
Şu sıralar, insanlara dini inançları yüzünden şiddet uygulamanın bizlerin sadece halk olarak değil, millet olarak da, şerefimizi tehlikeye atacağını anlamaya muktedir liderlere ihtiyacımız var. | Open Subtitles | الآن، نحن بحاجة إلى قادة قادرين على إدراك تخويف الناس عن طريق العنف |
Adada yaşayan tek bir canlı kalmayıncaya dek orayı dümdüz edip her şeyi havaya uçuracaklarını zannettiler. | Open Subtitles | لقد أعتقدوا أنهم قادرين على تسوية الجزيرة بالأرض وتدمير كل ما عليها يشكل يشمل كل كائن يتنفس على سطح الجزيرة |
Bu tip pek çok deneyin sonucunda Eleştirmenin kimliğini sadece 12 hücreye indirmeyi başardık. | TED | عبر مثل هذه التجارب العديدة ، كنا قادرين على تقليل هوية الناقد إلى 12 خلية فقط. |
biz bu şeyler sayesinde umutlu, açık, anlayışlı ve değişken olabiliyoruz. | TED | يعود الفضل لهذه الأشياء في كوننا قادرين على أن نتحلى بالأمل وأن نكون منفتحين ومتقبلين ومتحولي الشكل. |
Onu bulup, nasıl çalıştığını anlayabilirsek, en azında ameliyatla azaltabiliriz, ya da en azından olumsuz yan etkilerini kontrol ederiz. | Open Subtitles | فقد نكون قادرين على التخفيف من حدة الجراحة أو بناء السيطرة على الآثار الجانبية السلبية |
Düşünce ve duygularınızı, kelimeler olmadan ifade edebilmeyi hayal edin. | Open Subtitles | تخيلوا أن نكون قادرين على تبادل مشاعرنا وأفكارنا بدون كلمات. |
Ve eğer liderliği bu yönden anlayabilirsek, bana öyle geliyor ki liderliğin tanımını böyle değiştirebilirsek, bence her şeyi değiştirebiliriz. | TED | ولو فهمت القيادة بهذا المفهوم، أعتقد لو غيرنا مفهوم القيادة بهذا المفهوم، أعتقد أننا سنكون قادرين على تغيير كل شىء، |
Tamir edebiliriz ama çok uzun sürer. | Open Subtitles | يجب أن نكون ، قادرين على إصلاحها و لكنها ستأخذ منا ، الكثير من الوقت المهم ، يا سيدى |
Ancak patolojik olarak suya atılmadan önce ölüp ölmediğini tespit edebiliriz. | Open Subtitles | نحن قد نكون قادرين على تحديد إن كان قد مات قبل أن يسقط فى الماء، أم لا |
Teşekkür ederim. Ona Underhay hâlâ yaşıyorsa bu işi biz de hallederiz dedim. | Open Subtitles | فقلت له ,لو ان اندرهاى مازال حيًا, فسنكون قادرين على اثبات ذلك بأنفسنا |
Uğraşıyoruz, ama bunu yapabileceğimiz belirsiz. Sophia, o senin oğlun. | Open Subtitles | نحن نحاول، لكنّه غيرُ واضحٍ إن كنّا قادرين على ذلك |
Yani, daha zengin dünyadaki yaygın olan teknolojileri gıdaları dönüştürmek için kullanabileceğimize ikna oldum böylece. | TED | وإذاً أنا مقتنعة أننا لو استطعنا إطلاق التقنيات التي هي اعتيادية في العالم الغني سنصبح قادرين على تغيير الغذاء. |
Anlamak için çalışırsak, belki bir gün tutkularımızı kontrol etmek mümkün olabilir. | Open Subtitles | لفهم وعمل ربما علينا بيوم ما سنكون قادرين على السيطرة على عواطفنا |
Çevrelerini farklı yollardan kavrıyorlar ve bizler de onları en iyi şekilde eğitecek durumda olmalıyız. | TED | يستوعبون ما يدور حولهم بطريقة مختلفة، و نحتاج أن نكون قادرين على تعليمهم بطريقة تخدمهم بشكل أفضل. |
Bu konuşmayı yaparak güvenimi kazanmaya muktedir çok polis memuru var mıdır? | Open Subtitles | سيكون بود كثير من ضباط الشرطة أن يكونوا قادرين على كسب ثقتي بإجراء هذا الحوار? |
Yine de Antikloraks, Romalı birlikler karşısında sonsuza dek dayanabilir miyiz diye merak ediyorum. | Open Subtitles | كله مثل بعضه أستغرب أنه إذا كنا قادرين على الصمود في مواجهة جيش الرومان الجرار إلى الأبد |
O balıkçı limanını, sonarını kullanarak dört saat içinde tekrar açmayı başardık. | TED | كنا قادرين على إعادة فتح ميناء الصيد ذاك، باستخدام أمواجها الصوتية، في أربع ساعات. |
Halka etkisiz ilaç dağıtılmasını öneriyorum, ve, kapatılanların tutulduğu bölgeler sayesinde, zararı tekrar düzeltebilmeliyiz. | Open Subtitles | أنا أوصي بحبوب وهمية لإقناع العامة يجب أن نكون قادرين على عكس الضرر |
Tehlike sürüyor olsa bile yavruları şimdi, en azından kendi başlarına kaçıp uzaklaşabilecek durumdadırlar. | Open Subtitles | الآن، على الأقلّ لو تهدّده خطر فسيكون صغارها قادرين على مساعدة أنفسهم بالهرب. |
Düşünce ve duygularınızı, kelimeler olmadan ifade edebilmeyi hayal edin. | Open Subtitles | تخيلوا أن نكون قادرين على تبادل مشاعرنا وأفكارنا بدون كلمات. |
Belki de bizim yapamadığımız bir şeyi yapabilecek hâle gelmişlerdir. | Open Subtitles | وربما الآن أنهم قادرين على شيء لا نقدر عليه نحن. |