O zaman çok yumuşak davranma. Ama çok da sert olma. | Open Subtitles | انت يجب الا تتساهل معها ولكن عليك الا تكون قاسياً أيضاً |
Şans oyunları sert bir iştir. Bunu kendim de yaşadım. | Open Subtitles | الغش المستمر قد يكون قاسياً وقد يدمرك وأنت شاهدت هذا |
Evet, bugün pek çok iyi insan için zor bir gün. | Open Subtitles | أجل، حسناً، لقد كان يوماً قاسياً على كثير من الناس الطيبين |
Çünkü bu topuklarla tedirgin ve masum durmak oldukça zor. | Open Subtitles | لأن كعوب الحذاء هذه تَجْعلُ من المشي أمرأً قاسياً جداً |
Yapraklar ölürken sonbahar acımasız mı oluyor yoksa doğa böyle mi işliyor? | Open Subtitles | آمل أنك لم تكن قاسياً معها هل الخريف قاسياً لإسقاطه للورق ؟ |
zalim kaderin bizim geçmiş ve geleceğimizi değiştireceği zalimce bir oyun oynadığından habersizdik. | Open Subtitles | لم نعرف بأن القدر سيكون .. قاسياً معنا وسوف يغير ماضينا وحاضرنا ومستقبلنا |
İşini bilirsen, burası o kadar da kötü bir yer değil. | Open Subtitles | متى ما أجاد المرء الأمر لا يعود هذا المكان قاسياً جدّاً |
Bazı kemikleri kıracak kadar sert, belki de sol dizi. | Open Subtitles | قاسياً لدرجة تكفي لتحطيم بعض العظام ربما أيضاً ركبة يسرى |
Bilirsin, sert olmak zorundasın yoksa diğerleri seni yere sererler. | Open Subtitles | يجب أن تكون قاسياً. و إلا سيسحقك الناس على الأرض. |
Anlamadığım şey sevdiğin birine karşı neden bu kadar acımasız ve sert olduğun. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو كيف أمكنك ان تكون قاسياً ولئيماً تجاه شخص تحبه |
Kendine karşı sert olsan da başkalarına merhamet et. | Open Subtitles | حتى و إن كُنت قاسياً على نفسك.. كن رفيقاً بالآخرين. |
Yakılmanın ne kadar zor olduğunu düşünüyorsan, ...daha hiçbir şey görmedin. | Open Subtitles | اذا ظننت أن طردك كان قاسياً فأنت لم ترى شيءاً بعد |
Şartlar göz ününe alınırsa, işiniz gerçekten de zor olmalı. | Open Subtitles | يجب أن تكون قاسياً للسيطرة في مثل هذه الظروف. |
Küçük bir cüce olmak zor olmalı. | Open Subtitles | يجب أن يكون ذلك قاسياً أن تكون ضئيل صغير |
Boşanmam çocuğuma zor gelmişti ama atlattı. | Open Subtitles | طلاقي كان قاسياً على صغيري ولكنه تجاوز الأمر. |
İsteyince çok zalim olabiliyorsun, bunu biliyordum zaten. | Open Subtitles | يُمكنك أن تكون قاسياً عندما تُريد ولكنى كنت أعلم هذا طوال الوقت |
Dünkü gibi, hani bana biraz kötü davrandın ama çok kötü davranmadın ya? | Open Subtitles | مثل يوم أمس عندما كنتَ قاسياً قليلاً معي لكن ليس قاسيّاً جدّاً معي. |
Biraz fazla kaba olabilirim, ama bunun nedeni önde oluşum. | Open Subtitles | قد أكون قاسياً نوعاً ما, لكن ذلك لأنني في المقدمة. |
Dinle, üzgünüm. Umarım, o büyü fazla ağır gelmemiştir. | Open Subtitles | اسمعوني، أنا آسف لكنني لست قاسياً معكم بهذه التعويذة |
Sanırım. Ama ilk ay çok zordu. | Open Subtitles | على ما يبدو، ولكن الشهر الأول كان قاسياً جداً |
Yaşamak için, deniz şakayıklarının dokunaçları arasında, ...oldukça zorlu bir yer seçmiş. | Open Subtitles | يبدو أنه انتقى مكاناً قاسياً للعيش به بين مجسّات شقائق النعمان البحري. |
Kendimi en acımasızca eleştiren benim ama bence bu süper oldu. | Open Subtitles | حسناً، أنا لست محاسباً قاسياً لنفسي لكن أعتقد أنها قصة عبقرية |
Baban, Druid'lerin cezalandırılması konusunda oldukça acımasızdı. | Open Subtitles | والدكَ كانَ قاسياً في إضطهادهِ لكهنة الديانة القديمة |
Çok acımasızcaydı. Özgür olduğumu düşünmemi sağladın. | Open Subtitles | كان ذلك قاسياً للغاية أن تتركني أعتقد بأنني أصبحت حرة |
Bu sabah söyledim. Gerçekten kötüydü. | Open Subtitles | أخبرتهم في وقت مبكر هذا الصباح كان ذلك قاسياً |
katı olduğunu biliyorum ama aslında çocuğa iyilik ediyorsun. | Open Subtitles | .. أعلم أن هذا يبدو قاسياً ولكنها هدية نقدمها للطفلة |