ويكيبيديا

    "قالت لي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • söylemişti
        
    • dedi ki
        
    • bana dedi
        
    • bana söyledi
        
    • söylerdi
        
    • bana dediği
        
    • söylediği
        
    • söyledi bana
        
    • olduğunu söyledi
        
    • şöyle dedi
        
    • derdi
        
    • Bana "
        
    • söylüyor
        
    • demişti
        
    • gün bana
        
    Usulca parmaklarına geçir... Şey... Büyükannem öldüğünde bol çorap giymek istediğini söylemişti. Open Subtitles سأغطي أصابع قدميها برفق قالت لي جدتي أنها ترغب بارتداء الجوارب الواسعة
    Annem bir keresinde bana dedi ki ben üç yaşındayken, lazımlığım kapalıyken, onu kaldırmaktansa, altıma sıçmışım. Open Subtitles قالت لي امي مرة عندما كنت في سن الثالثه ان غطاء كرسي الحمام مغلق وعوضاً عن رفعه, تغوطت على نفسي
    bana söyledi ama hepsi doluydu. Open Subtitles قالت لي ذلك، لكن لم يكن هناك أي غرف شاغرة
    Annem bana her gün okula gitmemi yoksa benden 5 dolar alacağını söylerdi. Open Subtitles قالت لي أمي أني إن تغيبتُ يوماً واحداً عن المدرسة فستقتلع 5 دولارات من لحمي
    Euro günlerine üç gün kaldı, gerçek aşkımın bana dediği bu. Open Subtitles بقي ثلاثة ايام على عيد الميلاد قالت لي حبيبتي
    Ve annem bunun en kötü anlarımda bile beni, daima koruyacağını söylemişti. Open Subtitles و قالت لي امي انه سوف يحميني دائما حتى في اسوء الظروف
    Annem bana lisedeyken İspanyolca dersi almamı söylemişti, çünkü bunu ilerde kullanabilirdim. Open Subtitles أمي قالت لي تعلم اللغة الأسبانية في الثانوية لأني سأستعملها في الشارع
    İlk seansta Alex, ofise üzerinde kot pantolon ve bol salaş bir bluzla gelmişti, kendini kanepeye bırakıp ayakkabılarını çıkarmıştı ve bana, erkekler hakkındaki problemlerini konuşmak için geldiğini söylemişti. TED دخلت ألكس لجلستها الأولى و هي تلبس الجينز و قميصاً كبيراً فضفاضاً، و ارتمت على أريكة مكتبي و خلعت نعليها ثم قالت لي إنها أتت لتتحدث عن مشاكلها مع الرجال.
    Ben küçükken... büyükannem bana dedi ki... sıradan bir çocuk değilmişim. Open Subtitles عندما كنت صغيرة جدتي قالت لي انني لست طفلة طبيعية
    Annem dedi ki, bir daha yaparsam, bir çakışta dişimdeki tartarları sökermiş. Open Subtitles قالت لي أمّي، بأنها ستقتلع أسناني بأكملها
    Bana dedi ki, "Gerçekten bayıldı mı?". Open Subtitles لقد قالت لي هل تقصد اغمي عليه بشكل حقيقي؟
    bana söyledi ama hepsi doluydu. Open Subtitles قالت لي ذلك، لكن لم يكن هناك أي غرف شاغرة
    Üvey babamı öldürdü. bana söyledi, onu öldürdü! Open Subtitles لقد قتلت زوج أمي قالت لي ذلك في وجهي, قالت انها قتلته
    Annesi her zaman istediği kızı gibi olduğumu söylerdi. Open Subtitles أمّهُ قالت لي بأنّني كنت الإبنه التي لم تحصل عليها أبداً
    Euro günlerine 12 gün kaldı, gerçek aşkımın bana dediği bu. Open Subtitles مع 12 يوماً للميلاد قالت لي حبي الوحيد
    İçeri girdiğinde söylediği ilk şey o günün doğum günüm olduğuydu. Open Subtitles أول شيء أخبرتني به عندما أتت قالت لي بأنه يوم ميلادك
    İnsan kaderini okuyan ruhlar, her şeyi söyledi bana. Open Subtitles لقد قالت لي الأرواح التي تعلم عن مصير البشر:
    En iyi çalışanın sen olduğunu söyledi. Temiz ve güvenilir. Open Subtitles قالت لي بأنك أفضل موظف كل شيء يتم بالطريقة السليمة
    Sonra da şöyle dedi: "Sikişiyor musunuz, boğuluyor musunuz bilmiyorum..." Open Subtitles قالت لي استطيع التمييز ان كنت على علاقة أو تغرق
    Doğaçlama yaptığın zaman bazen ne yaptığının farkında olmadan yapmaya devam edersin, derdi. TED قالت لي, عندما تقوم بالارتجال بعض الاحيان انت لا تعلم ما الذي تقوم به و انت ما تزال تقوم به
    Bugün okulun son günü. Ve annem kendimi ortaya çıkartmakta özgür olduğumu söylüyor. Open Subtitles أخر يوم من المدرسة قالت لي أمي أنه يجب أن أعبر عن نفسي
    Gelişmekte olan ülkelerde 2 milyar insan var demişti. TED اما العالم النامي فقد قالت لي ان عدده 2 مليار نسمة
    Filipinli bir aktivist bir gün bana, "Pirinç kekini nasıl pişirirsin?" TED ناشطة فليبينية قالت لي ذات مرة, "كيف تطبخين كعكة الأرز؟"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد