ويكيبيديا

    "قصصاً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hikayeleri
        
    • hikaye
        
    • hikâye
        
    • hikâyeleri
        
    • hikâyelerini
        
    • hikayelerini
        
    • Masallar
        
    • hikayeler
        
    • hikâyeler
        
    • masal
        
    • öyküler
        
    • hikâyeleriniz
        
    • hikayeleriniz
        
    • anlatılar
        
    Hoşlar, ama beni sıkıyorlar hep geçmişle ilgili bir hikayeleri oluyor. Open Subtitles إنّهما لطيفين، ولكنّهما يُشعراني بالضجر دائماً ما يتذكرّون قصصاً من الماضي
    Fakat Doğu Yakası'nda çok hikaye var. Sadece benimki değil. Open Subtitles لكن المنطقة الشرقيّة تخفي قصصاً كثيرة وليس قصتي فقط
    Burada hikâye uyduran bir tek benmişim gibi yapma. -Ne? Open Subtitles لا تتصرفي و كأنني الوحيد هنا الذي يحكي قصصاً مزيفه
    Daha iyi hikâyeleri, arabaları ve kaliteli yapımları var. Open Subtitles و لا يقدمون قصصاً جيده و لا ممثلين جيدين أو قيمه فينه عاليه
    Çocukken bana karanlık güçlerle savaşan büyük kahramanların hikâyelerini anlatırdın. Open Subtitles عندما كنت صغيراً، أخبرتني قصصاً عن أبطال عظماء حاربوا الظلام
    Bazı kenarlıklar daha kişisel bir doğanın hikayelerini anlatıyordu. TED تروي بعض الهوامش قصصاً ذات طابع شخصي أكثر.
    Yetimhanede, birbirimize ailelerimizi bulmakla ve bu tarz partilerle ilgili Masallar anlatırdık. Open Subtitles في الميتم كنا نروي قصصاً خرافية عن إيجاد عائلات وإقامة حفلات كهذه
    Bilirsin, kimse benden onları yatırmamı ya da onlara hikayeler okumamı istemiyor. Open Subtitles لا أحد يطلب مني ان أجعلهم ينامون او ان اقرأ لهم قصصاً
    Babam devamlı onunla ilgili hikâyeler anlatırdı harika bir deniz bilimcisi imiş. Open Subtitles كان أبي دائماً يحكي لي قصصاً عنها كيف كانت عالمة محيطات عظيمة
    En başından beri, insanların kazandıkları yeteneklerden bahsettikleri hikayeleri duyuyorsunuz. Open Subtitles من البداية تسمع قصصاً من أشخاصٍ عن القُدرات التى أكتسبوها.
    Hepimizin, anlatılmasını istemediğimiz hikayeleri olduğunu söylerken ne demek istedi? Open Subtitles ماذا قصدت بقولها أنّ لنا قصصاً لا نريدها أنْ تروى؟
    Çünkü sen çocuk hikayeleri yazıyorsun, diğer herkesin ahmak olduğunu sanıyorsun? Open Subtitles هل لأنك تكتب قصصاً للأطفال, فإنك تعتقد كل حولك أحمقاً؟
    Muhteşem ve korkunç Kötü Kraliçe hakkında bir sürü hikaye duymuştum. Open Subtitles سمعت قصصاً عديدة عن الملكة الشرّيرة الفظيعة
    Büyürken babam bir yaratıkla ilgili hikaye anlatırdı. Open Subtitles أثناء نشأتي، كان يقصّ أبي عليّ قصصاً حول وحش.
    Her yaz, Lagos'ta, yazarlık seminerleri veriyorum. Ve, ne kadar çok insanın başvurduğu, ne kadar insanın yazmaya ve hikaye anlatmaya istekli olduğu, bana hayret veriyor. TED أقوم بتدريس ورش عمل عن الكتابة في لاغوس كل صيف. ومن المدهش بالنسبة لي هو عدد المتقدمين، كم من الناس توّاق للكتابة، ليحكوا قصصاً.
    Bu çorak topraklar hakkında bir sürü hikâye anlatılır. Şeytan... Open Subtitles ..الناس يخبرون قصصاً عديدة عن الأرض القاحلة :
    Savunma, jüri için hikâye yaratmaya kafayı takmış durumda ve avukatlar da dikkatleri gerçeğin üzerinden çekmek için bunu kullanıyor. Open Subtitles الدفاع مهووس بصنعِ قصصاً لأجل هيئة المحلّفين، ويقوم المحامون بالإهتمام بهذه القصص للفلت النظر عن الحقائق..
    Yenilmez Galyalıyla ilgili bir sürü hikâye duydum. Open Subtitles لقد سمعت قصصاً كثيرة عن الغول الذي لم يهزم
    Muhtemelen şu an güzel bir kamp ateşinin etrafına oturmuş hayalet hikâyeleri anlatıp marshmallow pişiriyorlardır. Open Subtitles نعم، من المحتمل أنهم جالسين حول نار المخيم الدافئة ،يروون قصصاً عن الأشباح .ويشوون المارشميلو
    Muhtemelen hepiniz, cinayet davalarında polise yardım eden medyumların hikâyelerini okumuşsunuzdur. Open Subtitles ربما على الأرجح ، قد قرأتم قصصاً حول الوسطاء الروحانيين الذين يساعدون الشرطة بحل قضايا القتل
    Saatler boyu benimle oturur, domuzlar gibi terleyerek konyak içer ve İrlanda Devrimi hikayelerini anlatırdı. Open Subtitles يجلس معي لساعات وهو يتعرق بشدة ويشرب البراندي ويحكي لي قصصاً عن الثورة الإيرلندية.
    Birisi bize Masallar anlatıyor ve biz de onu dinliyoruz! Open Subtitles ثم يبدأ شخص ما إخبارنا قصصاً ملفقة ونحن نستمع له!
    Bunlar gün yüzüne çıktıkça, insanlar arkalarında hep ayak izleri bıraktılar, bu ayak izleri de insanların kendilerini ifade etme anlarıyla ilgili hikayeler anlatıyor. TED ولأن هذا حدث، ظل الناس يتركون بصمات خلفهم، بصمات تروي قصصاً للحظات التعبير عن ذواتهم.
    Geçimini sağlamak için hikâyeler yazan ancak nerede duracağını bilemeyen bir adam. Open Subtitles الرجل الذي يخبر قصصاً من اجل الحياة لكن لايعرف ان يوقف ذلك
    Sen ilk değilsin. Sonunda sana da masal anlatacak. Open Subtitles أنت لست الأول ، إن عاجلاً أو آجلاً ، ستروى لك قصصاً
    Böyle öyküler duyduğumda, insanlar acaba ticaretin sadece iki ülke arasında yapıldığını mı sanıyorlar diye düşünürüm. TED فعندما أسمع قصصاً من ذلك القبيل، أُفكر فيما صوره الناس وهو أن التجارة تحدث بين بلدين فقط.
    Harika hikâyeleriniz vardır. Open Subtitles تملك قصصاً مذهلة
    Efendim, Dr. Townshend'in dediğine göre hastane hakkında harika hikayeleriniz varmış. Open Subtitles سيدي ، أخبرني الدكتور تاونزهند أن في جعبتك قصصاً رائعه عن المستشفى
    Erkek iş sahipleri ile çalışma ortamında çok farklı anlatılar duyuyorum ve bu farkın kadınlarda 20 sente mal olduğunu düşünüyorum. TED أسمع قصصاً مختلفة للغاية فيما يتعلق بالعمل مع أصحاب الأعمال من الذكور وأعتقد أن هذا الإختلاف يكلّف النساء 20 سنتاً مقابل كل دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد