Senin için gerçek Kang Jun-sang olmak istiyorum. Min-hyung olarak bana söylediğin bir söz vardı, hatırlıyor musun? | Open Subtitles | ..وأريد كذلك أن أصبح جون سانغ الحقيقي من أجلك هل تذكر ما قلته لي ذات مرة.. |
Kontrolü yeniden ele geçirmek için fazla geç değil. Tekrar yapılanma için, daha önce bana söylediğin her şey... | Open Subtitles | أنه لم يفت الوقت لإستعادة التحكم وإعادة بناء دولتكم وكل شيء قلته لي سابقاً |
Hem de dün gece ve biraz önce bana söylediğin her şeyi. | Open Subtitles | كل ما قلته ليلة أمس و كل ما قلته لي للتو |
Ayrıca bana söylediklerini de düşündüm. İstediklerimi almam için savaşmam gerektiği konusunda. | Open Subtitles | وكنت أفكر أيضاً بما قلته لي حول حاجتي للكفاح من أجل الأشياء |
Sanırım sen geçen gece söylemiştin. | Open Subtitles | لقد فكرت كثيرا بما قلته لي في تلك الليلة |
Şunu bil, ben erkekken bana söylediğin her şey senden daha çok hoşlanmama neden oldu. | Open Subtitles | لمعلوماتك 0 آي شيء قلته لي عندما كنت فتى جعلني احبك اكثر كفتاة |
Geçen gün bana söylediğin bir şey... aklıma takıldı. | Open Subtitles | تعلم ,هناك شئ قلته لي قبل عدة ايام ولا يمكنني ان ابقيه خارج عقلي |
Şimdiye dek bana söylediğin en insanca şeydi. | Open Subtitles | واو انه أكثر شيء ذو طابع أنساني قد قلته لي من قبل |
Bu şimdiye kadar bana söylediğin en romantik şeydi. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الأكثر رومانسية الذي قلته لي على الإطلاق |
bana söylediğin her şeyi de affedeceğim. Çünkü başında durmam gereken bir iş var. | Open Subtitles | وسوف أنسي كلّ شيء قلته لي لأنه لدي عمل أديره |
Kim olduğun hariç bana söylediğin her şeyi doğruladım. | Open Subtitles | عدا هويتك، لم أستطع التأكد من أيّ شيء قلته لي. |
Kim olduğun hariç bana söylediğin her şeyi doğruladım. | Open Subtitles | عدا هويتك، لم أستطع التأكد من أيّ شيء قلته لي. |
Beş saattir buradayız ve bana söylediğin şeyler "Mangalı yak"la "Biraları aç"tan ibaret. | Open Subtitles | وكل الكلام الذي قلته لي اشعل نار الشواء و افتح بعض البير |
Muhtemelen bu ay bana söylediğin en güzel şey bu. | Open Subtitles | ربما هذا ألطف شيء قلته لي منذ مايقارب الشهر |
bana söylediklerini hatırladın mı ? | Open Subtitles | و ما قلته لي ، أتذكر ؟ آن الآوان أن تقوم بالأشياء بمفردك. |
Yedi yıl önce havaalanında sizi ağlarken bulduğumda bunları söylemiştin. | Open Subtitles | هذا ما قلته لي قبل سبع سنوات عندما وجدتك بكايا في المطار. |
Pardon, ne dedin sen? | Open Subtitles | اعذريني , ما الذي قلته لي للتو ؟ |
Bana geçen hafta öyle demiştin. | Open Subtitles | هذا هو ما قلته لي الأسبوع الماضي |
Bana dediğini babana söyledim. | Open Subtitles | لقد اخبرت والدك عما قلته لي لم يكن بيلي جيسب وحده |
O otel odasında Bana söylediklerin pek de hoş şeyler değildi. | Open Subtitles | حسنا، لم يكن لطيفا ما قلته لي في غرفة الفندق |
bana söylediklerini babana da söyledin mi? | Open Subtitles | هل أخبرت والدك ما قلته لي للتو |
Ancak söylediğiniz şeylerin doğru olma ihtimali yüzde bir bile olsa. | Open Subtitles | ولكن إذا كان هناك فرصة واحدة في المئة مما قلته لي صحيح |
Bana söylediğini. -Şehir dışında, de. | Open Subtitles | قولي لهم ما قلته لي بالضبط أنه في المدينة |
Lütfen, bana söylediklerinizi tekrar ediniz. | Open Subtitles | أرجوك ، أعد ما قلته لي |