ويكيبيديا

    "قلنا أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • demiştik
        
    • olduğunu söyledik
        
    Öyle ki devrimden hemen önce demiştik ki Mısır halkı hayatları hakkında daha kötü hissetmemişlerdi sadece bunu değil, bir de geleceklerinin daha iyi olmayacağını da düşünüyorlardı. TED إذن قبل الثورة تماما قلنا أن المصريين لم يشعروا بأسوأ من ذلك حول حياتهم، لكن ليس ذلك فقط، توقعوا أن مستقبلهم لم يكن بإمكانه أن يصبح أفضل.
    Ucuz kurtulduk, demiştik. Open Subtitles قلنا أن هذه الأحداث كانت بمثابة ولادة من جديد
    Eğer risk yoksa anlamı ne demiştik, değil mi? Open Subtitles لقد قلنا أن لم تكن هناك مخاطره فما الهدف؟
    Ona Cranford'da her zaman bir yeri olduğunu söyledik. Open Subtitles لقد قلنا أن لها مكاناً دوماً في كرانفورد
    Cinayetlerinin dağınık olduğunu söyledik. Open Subtitles قلنا أن الجرائم في كل مكان
    Düğün sürtüğü seksinin bir anlamı olmayacak demiştik. Open Subtitles لقد قلنا أن جنس حفلات الزفاف الفاسق لا يجب أن يعني شيئاً.
    15 yaşına geldiğinde kulaklarını deldirebilirsin demiştik ya? Open Subtitles هل تعلمين كيف قلنا أن بوسعك خرم أذنيك. عندما كنت في سن الـ 15؟
    Her gün birer kutu demiştik ya hani. Open Subtitles حسنا، قلنا أن كلًا منّا سيفرغ صندوقًا كل يوم.
    Tatlım, yemek masasında silahlardan konuşmak yok demiştik. Open Subtitles عزيزي، لقد قلنا أن لا نتحدث عن السلاح على مائدة العشاء.
    Özür dilemenize gerek yok. Teklifin süresi bir haftalık demiştik. Open Subtitles لا شيء لتعتذر من أجله لقد قلنا أن الصفقة ستكون على الطاولة لمدة أسبوع
    Kırıcı kararlar almak yok demiştik. Open Subtitles قلنا أن القرارات اللئيمة ممنوعة
    Temiz yarışacağız demiştik. Open Subtitles قلنا أن الانتخابات ستكون نظيفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد