ويكيبيديا

    "قمّة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tepesine
        
    • Tepesi
        
    • zirvesi
        
    • zirve
        
    • tepesinde
        
    • Dağı
        
    • zirvesine
        
    • zirvesinde
        
    • tepesini
        
    • üst
        
    • üstüne
        
    • zirveye
        
    • tepesinden
        
    • zirvesinden
        
    • tepesindeki
        
    Sonra bir gün, ağaçta dururken meraklı küçük ayıcık ağacın tepesine çıkmak istemiş. Open Subtitles وذات يوم، أثناء وجودها بداخل الشجرة الدُبّة الصغيرة الفضوليّة رغبت بتسلّق قمّة الشجرة
    Gaya'nın 3 bin ila 5 bin yaşlarında olduğunu düşünüyoruz. Tam olarak söyleyemiyoruz ama Tepesi gövdeden kopmuş ve çürümeye yüz tutmuş durumda. TED يمكن أن يصل قدم "غايا" من 3000 إلى 5000 سنة، لا أحد فعلا يعلم، ولكن تم قطع قمّة الشجرة لكنها بدأت تتحلّل الآن.
    Bu volkanın zirvesi, deniz seviyesinden yukarı yükselerek sudan çıkıyor. Open Subtitles قمّة هذا الجبلِ البركانيِ الإرتفاعات فوق سطحِ البحرِ.
    Kendimizi, gelmiş geçmiş en önemli zirve toplantısı için hazırlayalım. Open Subtitles ودعونا نعدّ أنفسنا لأكثر إجتماع قمّة رؤساء الدول أهميّة على الإطلاق
    Hey geveze, yanan lastiklerin tepesinde iki tane çocuk var. Open Subtitles مهلا أيها الثرثاران، هناك طفلان على قمّة العجلات التي تحترق
    Olympus Dağı günümüzde sıcak geçmişinden uzakta donmuş kalıntıdır. Open Subtitles قمّة "أوليمبوس" حاليًا هي أثرٌ متجمّدٌ لماضٍ سحيقٍ أكثر سخونة
    Şimdi, Dünya'nın boyutunu elde etmek için yalnız tek bir ölçüme daha ihtiyacımız var, ve bunu almak için de, dağın zirvesine tırmanmak zorundayız. Open Subtitles أحتاج الآن مقياساً أخيراً لأقيس حجم الأرض، وللحصول عليه علىّ أن أصعد إلى قمّة الجبل
    Elena Rishkov'un yanında duruyor. Genova zirvesinde kıza bas bas bağırıyordu. Open Subtitles هو بجانب إلينا ريشكوف وكان معها فى قمّة جنيف
    Onu dağın tepesine zincirleyip, kartalların ciğerini parçalamasına izin veren iğrenç Zeus'un gazabına uğradı. Open Subtitles فقط ليتَحَمُّل غضبِ زيوس المقرف، الذي قيّدَ الرجلَ على قمّة الجبل البعيد،
    Başlarının tepesine ilişmiş gözleri sayesinde çamur zıpzıpları dost-düşman, herkese karşı tetiktedir. Open Subtitles بالأعين المستقرّة على قمّة رؤوسهم، ينتبه ربّـان الطين للصّديق والعدوّ.
    En eski geceliğim oradaydı. Köyün çocukları geceliği yel değirmeninin tepesine bağlamışlardı. Open Subtitles هناك كان فستاني الليليّ الأوّل ربطه الصبية على قمّة الطاحونة الهوائيّة
    Oraya ulaşabilenler için bu dalın Tepesi, şahane bir kandırmaca oyununun sergilendiği bir tiyatro sahnesine dönüşmüştür. Open Subtitles لمن يستطيعون الوصول هناك، أصبحت قمّة الساق ساحة لخداع رائع.
    Bu hikayede en çok hoşuma giden şey, bu küçük dağın Tepesi etrafında bir kaç basit ölçümle, koskoca dünyanın büyüklüğünü ortaya çıkarabilmekti. Open Subtitles ما أحبّه حول تلك القصّة أنه ببضعة مقاييس بسيطة حول قمّة هذا الجبل الصغيرة يمكنك حساب حجم العالم بأكمله
    Özünde, El-Biruni, köşeleri; dağın Tepesi, ufuk ve Dünya'nın merkezi olarak üç köşeye sahip büyük bir dik açılı üçgen tasavvur etti. Open Subtitles تخيّل "البيروني" في الأساس مثلثاً ضخماً قائم الزاوية الذي لديه زوايا ثلاثة قمّة الجبل والأفق ومركز الأرض
    O dağın zirvesi ile ilgili hikayeler duymuştum orada gerçekten bulutların üzerinde durabiliyor muşsun. Open Subtitles سمعتُ قصصاً عن قمّة جبل حيث تستطيع الوقوف فوق الغيوم
    Onun örneğinde kokain zirvesi yok. Open Subtitles ليس هناك قمّة كوكائينِ في عيّنتِها.
    Bir zirve yapılırsa işler Güney'in lehine olur. Open Subtitles إذاً هناك قمّة دولية الآن ستسير الأمور من صالح كوريا الجنوبية
    Belki Eiffel Kulesi'nin tepesinde, belki Seine nehrinin dibinde. Open Subtitles ربّما تكون في قمّة بُرج إيفل أو في قعر نهر السين.
    Bu malzemenin 1 santimetre küpü Everest Dağı kadar bir kütleye sahip olurdu. Open Subtitles سنتيمتر مكعّب واحد من تلك المادّة "ستكون ككتلة "قمّة إيفرست
    Hem dünyanın zirvesine bayrağını dikersin... hem de ölene dek acı içinde donarsın. Open Subtitles إمّا تغرس علمك في قمّة العالم أو ينتهي المطاف بك متجمّدا في العذاب إلى الأبد
    Öğlen, Corcovado'nun zirvesinde, böylece birbirimizi kaçırmayız. Open Subtitles ضهراً، على قمّة الـ كوركوفادو حتى لا نققد بعضنا البعض
    Ailesi yuva için yüksek bir kayalığın tepesini seçmiş. Open Subtitles اختار أبواها أن يعشعشا في قمّة برج ضخم من الصخور
    Bu senin en üst düzey radikal seçimlerinden. Başka alternatifin var mı? Open Subtitles إنّه في قمّة تهوّرك أنت هل لديك بدائل أخرى؟
    Ama bekârların lideri uçurum üstüne ulaşıyor ve yanıt olarak o da dişlerini biliyor. Open Subtitles لكن يصل قادة العُزْب إلى قمّة الجرف ويردّ بحزّ أسنانه
    - En iyiyim zaten. zirveye çok yaklaştım. Open Subtitles إنني الآن في قمّة مجدي قريب جداً من القمه
    Seyretmek için en mükemmel yer. İntercontinental otelinin tepesinden bile iyi. Open Subtitles هذه افضل بقعة لرؤيتها "افضل من قمّة " الفندق العالمي
    Dünyanın zirvesinden Nasıl düştük bu bataklığa? Open Subtitles كيف وصلنا من قمّة العالم إلى قاع الحضيض؟
    Beslenme zincirinin en tepesindeki haklı yerimizi elde etmek için. Open Subtitles لنطالب بمكاننا المُستحقّ على قمّة سلسلة الغذاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد