ويكيبيديا

    "قيد الحياه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hayatta
        
    • canlı
        
    • yaşıyor
        
    • sağ
        
    • yaşayan
        
    • yaşadığını
        
    • yaşadığı
        
    • Yaşadığın
        
    • Yaşıyorsun
        
    • hayattayım
        
    • hayattaysa
        
    • hayattaydı
        
    Eğer bu doğru ise, o halde neden hala hayatta? Open Subtitles إن كانت هذه الحقيقة اذن لما هو على قيد الحياه
    O zamanlar Daniel'ı hayatta tutmak için bana ihanet etmiştin. Open Subtitles في ذلك الحين أنتِ خنتيني لتبقي دانييل على قيد الحياه
    Ama Lazarus olarak bilinen Keller'ın hala hayatta olması mümkün. Open Subtitles و تبخر,ولكن هناك احتمال قوى ان كيلر,لازارس على قيد الحياه
    Tek yaşayan sensin çünkü... o ,bize seni canlı tutmamızı söyledi. Open Subtitles أنت على قيد الحياه فقط لأنه طلب منا أن نبقيك حيا
    Gerçek aşkın yaşıyor ve sen başkasıyla evleniyorsun. Open Subtitles حبك الحقيقى على قيد الحياه و أنت تتزوجين آخر
    Orada sağ kalma şansın ne sanıyorsun? Open Subtitles وما الفرصه التى لديك لتبقى على قيد الحياه هنا؟
    O hayatta, ama o bize herhangi bir kullanım olmayacaktır. Open Subtitles إنه مازال على قيد الحياه ولكنا لن نقدر أن نساعده
    Eğer benim öğrendiklerimi öğrenmezseniz hayatta kalabileceğinizi sanmıyorum. Open Subtitles .. تعلم واستمع مثلما تعلمت لكي تكون على قيد الحياه انا لا استطيع التنبؤ
    Doğruluk hakkında konuşmuyoruz, hayatta kalmaktan bahsediyoruz. Open Subtitles ، لا تتحدث عما هو صحيح تحدث عن بقائنا على قيد الحياه
    Ama hâlâ hayatta olduğunuz için ne kadar şanslı olduğunuzu göreceksiniz. Open Subtitles ولكنك سوف تدركين كم أنت محظوظة لكونك على قيد الحياه
    hayatta kaldığın için ne kadar şanslı olduğunun farkında değilsin! Open Subtitles أنت لا تعرفين كم أنت محظوظه أنك لا زلت على قيد الحياه
    Yalnızca, ben hariç 45 kişi hayatta kaldı. Open Subtitles أنا و 45 رجلاً من طاقم السفينه هم كل من تبقوا على قيد الحياه
    hayatta kalanlar kendilerini daha güçlü hissettiler. Open Subtitles من بقوا على قيد الحياه شعروا أنهم أقوى من ذى قبل
    Hâlâ hayatta olduğuna şükretmelisiniz. Open Subtitles أتدرى.. يجب أن تكون ممتنا للغايه أنها لا زالت على قيد الحياه
    Önemli olan hayatta olmasıdır. Open Subtitles يجب أن تكون ممتنا للغايه أنها لا زالت على قيد الحياه
    Bu çocuk canlı doğmuş ve yaklaşık iki hafta canlı kalmış. Open Subtitles هذا الطفل ولد وكان على قيد الحياه وترك لمده حوالى إسبوعين
    Bu büyüklükteyken.... ...canlı kalabilmesi için daha fazla ruhla beslenmesi gerekiyor. Open Subtitles بهذا الحجم عليه ان يتغذى على الأرواح ليبقى على قيد الحياه
    "Nash yaşıyor. 'Çekim' yönüne giden Jimmy'nin peşinden gidiyor." Open Subtitles ناش مازال على قيد الحياه وذهب لتتبع جيمى كونوا مستعدين له
    Kızımı sağ salim getirdin diye kendini bir kahraman mı sanıyorsun? Open Subtitles طبعا باعادتك لي ابنتي على قيد الحياه تعتقد بانك بطلا
    düşlerimi gerçekleştirmek, yaşayan birisi olmazsa tüm bunları kim bilebilirdi ki? Open Subtitles لأدرك أحلامى اذا لم يوجد شخص آخر على قيد الحياه يعرف؟
    hala yaşadığını farkettiklerindede, boynuna bir ip bağlayıp, onu astılar. Open Subtitles وعندما وجدوا أنها مازالت على قيد الحياه جمعوا أعضاءها ولفوا الحبال حول رقبتها وشنقوها فى الشجره الكبيره
    Karanlık Rahibe yaşadığı sürece de öyle olacaktır. Open Subtitles و سيظل كذلك طالما راهبة الظلمة هذهِ على قيد الحياه.
    - Yaşadığın için şanslısın dostum. Open Subtitles حسنا,انت محظوظ لبقائك على قيد الحياه,يا شريكى
    Bu ne sürpriz! Dostum, Yaşıyorsun! Open Subtitles يالها من مفاجأه, صديقى الحميم أنت على قيد الحياه
    Evet, ne yazık ki hala hayattayım. Open Subtitles آجل ، يؤسفنى القول إننى مازلت على قيد الحياه
    Tabii, eğer hâlâ hayattaysa. Open Subtitles هذا بالطبع إذا كانت لازالت على قيد الحياه
    Cinayete teşebbüsten yargılanınca anladım ki Jackie hala hayattaydı. Open Subtitles وعندما تم اتهامي بالشروع في جريمة قتل عرفت حينها ان جاكي مازال علي قيد الحياه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد