Ben, benim at kuyruğum vardı, askısız bir elbise ve yüksek topuklu. | TED | بالنسبة لي، كانت لدي ضفيرة كذيل الحصان، وفستان حمالات وأحذية بكعب عالي. |
Görüyorsun Alice, koştum, koştum ve koştum, ve yolda unutmadığım bir planım vardı. | Open Subtitles | كما ترين آليس لقد ركضت طويلا كانت لدي خطة ولم انسها برغم المسافة |
Kendi işimi kurmadan önce benim de öyle sorunlarım vardı. | Open Subtitles | كانت لدي نفس المشكلة قبل أن أحصل على شركتي الخاصة |
Dün bir akıl hocam vardı ama deli olduğu ortaya çıktı. | Open Subtitles | أجل, في الحقيقة, كانت لدي مرشدة بالأمس, لكني إكتشفت بأنها مجنونة |
Evde konserve kaz ciğeri vardı, ben de biraz verdim. | Open Subtitles | كانت لدي بعض علب الكبدة قاربت نهايت صلاحيتها فأطعمتها له |
Rose'un hayatında farklılık yaratmak için bir şansım vardı ve ben kendi sorunlarıma fazlasıyla üzülerek bu şansı mahvettim. | Open Subtitles | كانت لدي الفرصه في احداث تغيير في حياة روز وانا قلقة جداً حول مشاكلي الخاصة والتي اخفقت فيها كلها |
Tiyatroda kendime ait bir atölyem vardı. Orada yeni illüzyonlar icat ediyordum. | Open Subtitles | كانت لدي ورشتي الخاصة في المسرح، حيث يمكنني ابتكار الخدع السحرية الجديدة |
Benim de kariyerim vardı ama şimdi senden kazık yemeye geri döndüm... | Open Subtitles | كانت لدي مهنة، و لكنني الأن عائداً .إلى جمع الخردة اللعينة منك |
Benim kendime ait tepkilerimin yanı sıra, toplumsal bir rolüm de vardı ve birşeylerin söylenmesi gerekliydi. | TED | كانت لدي ردودي الخاصة, لكن كان لدي دور عام أقوم به أيضاً. وكان ينبغي أن أقول شيئاً. |
Kafa yaralanmalarım vardı. İç organ yaralanmalarım vardı. | TED | كانت لدي إصابات بالرأس ، وإصابات داخلية. |
Hayat yeniden başladı. Benim ise büyük hayalim vardı; fotoğrafçılığa yeniden dönmek. | TED | وبدأت الحياة تأتي ، كانت لدي أمنية كبيرة بأن أعود إلى التصوير الفوتوغرافي ، و أصوّر مرة أخرى. |
Çok ilginç arkadaş ve iş arkadaşlarım vardı. Park Avenue ve 20th Street'te güzel bir dairem vardı. | TED | كان لدي أصدقاء وزملاء مثيرون للاهتمام، كانت لدي شقة جميلة في تقاطع جادة بارك والشارع 20. |
Vardiyanın saat 8'de başladığını hatırlıyorum ve henüz saat 8'ken listede 50 randevu vardı. | TED | أتذكر أن عملي كان يبدأ في 8 صباحًا وفي هذه الساعة كانت لدي قائمة بـ50 زيارة مسجلة. |
Benden önce solo yapmış olan çok sporcu var, o yüzden çok ilham kaynağım vardı. | TED | لذلك كانت لدي مصادر إلهام كثيرة لأستفيد منها. |
Bunun üzerine düşündükten sonra inkarın gündemimde olmayacağına karar verdim. Düşünmem, yazmam ve araştırmam gereken daha önemli şeyler vardı ve işime baktım. | TED | بعد أن فكرت ملياً بالأمر، قررت بأن إنكار المحرقة لن يكون من اعتباراتي؛ كانت لدي أمور أهم لأقلق وأكتب وأبحث بها، وتابعت قدماً. |
Geç 1990'larda bütün bu sezilerim vardı | TED | كانت لدي هذه الإنطباعات, كان ذلك في أواخر التسعينات, |
Bir şekilde içimde başlamadan önceki hislerimin aynıları vardı. | TED | وبطريفة ما، شعرت بالأمر كأنه نفس لائحة المشاعر التي كانت لدي في البداية. |
Çok uzun bir zaman boyunca aklımdan çıkmayan iki bilinmez vardı. | TED | لوقتٍ طويل جدًا، كانت لدي مشكلتان تشغلان تفكيري. |
Yakında genç olacak iki çocuk annesi biri olarak pornografi izlemenin onlara ne yapabileceğine dair kaygılarım vardı. | TED | وكأم لطفلين على مشارف المراهقة، كانت لدي مخاوفي عمّا يمكن لمشاهدة الإباحية أن تفعل بهم. |
Eğer bir günlüğüm olsaydı, bu gün benim için büyük bir gün olurdu. | Open Subtitles | تَعْرفُ ,لو كانت لدي القدرة علي الدفاع لكان هذا اليوم عظيماً بالنسبة لي |
Hem acil bir durum olursa, Landrover bende olsa daha iyi değil mi? | Open Subtitles | بالاضافة ، اذا كانت هناك طوارئ الن تفضل لو كانت لدي السيارة ؟ |
sahip olduğum tüm havalı mücevheratlarım şu cam dolabın içerisinde. | Open Subtitles | جميع الحلي التي كانت لدي هنا في هذه العلبة الزجاجية |