ويكيبيديا

    "كان أمراً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir şeydi
        
    • Bu çok
        
    • vericiydi
        
    • bir durum vardı
        
    Kuliste olmak, akrobatlar, aktörler, sihirbazlarla çevrili olmak insanı zehirleyen bir şeydi. Open Subtitles أن أكون في الكواليس محاطاً بالمهرجين، الممثلين و السحرة كان أمراً مؤلماً
    Sadece bir bölü iki kerelik bir şeydi, hiçbir anlamı yoktu. Open Subtitles كان أمراً حدث مرّة وتكرّر مرّة ثانية لم يعنِ لي شيئاً
    Müthiş bir şeydi. Güzelliğini görmek için orada olman gerekiyordu. Open Subtitles كان أمراً جميلاً، كان عليك أن تحضر ذلك لتقدّره
    Kardeşimle barışmaya çalıştım. Ancak Bu çok kolay değildi. Open Subtitles حاولت أن أصنع السلام مع أخي ولكن كان أمراً صعباً
    İnsanların ve olayların kaderine karar vermek, nasıl da sarhoşluk vericiydi. Open Subtitles كم كان أمراً مسمماً أن تقرر مصير الناس والأحداث
    Hayır, kendimi veriyorum. Şahsi bir durum vardı. Open Subtitles لا, انا ملتزِمة, لقد كان أمراً شخصياً.
    En iyi arkadaşıyla yaptığın şey berbat bir şeydi. Open Subtitles حصناً، لقد كان أمراً فظيعاً مافعلته مع صديقتها
    Büyük bir şeydi. 50,000 $ benim, değil mi? Open Subtitles لقد كان أمراً ضخماً لذا ستكون مكافأة الخمسين ألفاً من نصيبي , أليس كذلك ؟
    İslam Cumhuriyetiyle geniş kapsamlı bir barış anlaşması gerçekleştirmek onunla yıllar önce konuştuğumuz bir şeydi. Open Subtitles إنجاز اتفاقية سلام شاملة مع الجمهورية الاسلامية كان أمراً تكلمنا أنا وهو حوله قبل سنين عدة
    Çok basit bir şeydi ama o kadar huzur verirdi ki. Open Subtitles لقد كان أمراً بسيطاً جداً ولكنه جلب علي اطمئناناً كبيراً
    Annem çok heyecanlı görünüyordu çünkü yeni bir şeydi bu. Open Subtitles بدت متحمّسة نوعاً ما، لأنه كان أمراً جديداً،
    Yaptığın, tamamen yakışıksız ve kabul edilemez bir şeydi. Open Subtitles ما فعلتهِ كان أمراً غير ملائم وغير مقبول تماماً
    Sıcak, nefes alan bir kadına yanaşmak farklı bir şeydi. Open Subtitles الوجود بقرب إمرأة حقيقية دافئة كان أمراً آخر
    Ve... bilmiyorum. Beklenmedik bir şeydi. Ve bir aptal gibi davrandım. Open Subtitles ولا أدري، كان أمراً غير متوقع وتصرفت كالغبي
    - Ondan kurtulduğun iyi oldu. Aptalca bir şeydi. Open Subtitles أنا سعيده جداً لأنك تخلصت منها لقد كان أمراً غبياً جداً
    Anlıyorum,seni buna zorlamam garip bir şeydi ve şimdi... Open Subtitles أستطيع أن أرى بأنه كان أمراً محرجاً باني اقحمتك في هذا الآن
    Bu çok garip. Son zamanlarda kokulara karşı hassaslaştım. Open Subtitles كان أمراً غريباً الروائح تشعرني بالغثيان مؤخراً
    Teklif olmayan bir şeye göre, Bu çok romantikti. Open Subtitles . بالنسبة لعدم التقدم ، لقد كان أمراً رومانسياً للغاية
    Utanç vericiydi ve bu yüzden seni aradım özür dilemek ve bunun hakkında konuşmak istedim. Open Subtitles كان أمراً محرجاً، لهذا اتّصلت أردتُ الاعتذار والحديث عن الموضوع
    Acı vericiydi ama her zaman geldiğini görürdüm. Open Subtitles كان أمراً مؤلم، ولكن كنت اراهم قادمين ولكن معك لم آرى
    İşle ilgili bir durum vardı ve zaman akıp gitti. Open Subtitles كان أمراً خاصاً بالعمل ، ولم ! أنتبه للوقت ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد