ويكيبيديا

    "كبير بالنسبة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • için büyük
        
    • için önemli
        
    • için çok
        
    • için fazla
        
    • çok büyük
        
    Evet, ama senin baban değil. Bu senin için büyük bir adım. Open Subtitles نعم يا عزيزتي، لكنه ليس والدك و هذا تقدم كبير بالنسبة لكِ
    Dünyadaki biyoçeşitlilik merkezlerinden bir tanesi olan, Hint Okyanusu'ndaki Mascarene Adaları'nda çalışıyor olmak benim için büyük bir ayrıcalık. TED إنه لشرف كبير بالنسبة لي العمل بإحدى أغنى مناطق التنوع البيولوجي بالعالم: جزر ماسكارين بالمحيط الهندي.
    Dönüp iki buçuk sene geriye baktığımızda bu bizim için büyük bir artı oldu. TED وبالنظر للوراء إلى السنتين والنصف الأخيرتين، واللتين كانتا إيجابيتين بشكل كبير بالنسبة إلينا.
    Büyükbabasını görmek isteyeceğini düşündüm bu, onun için önemli bir gün. Open Subtitles حسناً , علمت بأنه سيكون مسروراً إنه يوم كبير بالنسبة له
    Ama bir adamla otele gitmek, benim için önemli mesela. Open Subtitles لكن الذهاب لفندق مع رجل أمر كبير بالنسبة لي
    Ama 2 dolar Afrika için çok fazla. TED حسنا ، دولاران ، هو مبلغ كبير بالنسبة لأفريقيا.
    Biliyorum, bazılarınıza fazla bir para olarak gözükmeyebilir ama benim için fazla ve onu geri istiyorum. Open Subtitles أعرف أنها ستبدو مبلغاً بسيطاً لبعضكم لكنه كبير بالنسبة لي و أريده ثانيةً
    Senin için büyük değişiklik olmalı. Open Subtitles لابد أن هذا يعتبر بمثابة تغير كبير بالنسبة اليك
    Parti, süpermarkete gitmesi... Onun için büyük bir gündü. Open Subtitles الحفلة , القيادة إلى المتجر , إنه يوم كبير بالنسبة له
    Gidişim benim için büyük bir rahatlama olacak ve halk için de büyük bir kayıp olmayacak. Open Subtitles مغادرتي ستكون نجاحا كبير بالنسبة لي و ليست خسارة للمواطنون
    Sen muhtemelen uçanı kaçanı sikiyorsundur ama seks benim için büyük bir bağlılıktır. Open Subtitles ربما أنت تذهب وتضاجع أي شيء يتحرك ولكن ممارسة الجنس تشكل إلتزام كبير بالنسبة لي
    Desteğin için teşekkür ederim, Robin. Benim için büyük bir olay bu. Open Subtitles شكرا على دعمك يا روبين هذا حدث كبير بالنسبة لي
    Lucas için büyük bir değişim olacak ama yakınlarda zaten iyi bir okul da yok, o yüzden ben hazırım. Open Subtitles وتحضير الأرواح أعلم ان هذا سيكون تغيير كبير بالنسبة للوكاس لكن لايوجد مدرسة جيده ابعد من10أميال وأنا مستعدة للتغيير
    Biliyorum ama bu benim için büyük bir değişim. Open Subtitles نعم , أنا أعلم ذلك ولكن هذا تغيير كبير بالنسبة لي
    Birinin canını almak benim için önemli tamam mı? Open Subtitles سلب حياة أحدهم أمر كبير بالنسبة لي , هل تفهم ذلك ؟
    Yani, senin için çok önemliymiş gibi görünmüyordu ama benim için, sana bunu yapmam için önemli olmalı. Open Subtitles حسنا، لا، على ما يبدو لا أعني ، لم لا يبدو كـ شيء كبير بالنسبة لك
    Bu onun için önemli bir karar. Open Subtitles حسنا، بل هو قرار كبير بالنسبة لها.
    Turuncu giysiler içinde, ayakları su toplamış bir kadın için çok konuşuyorsun. Open Subtitles هذا كلام كبير بالنسبة لامرأة تقف مرتدية حلّة برتقالية وهناك بثور على قدميها
    Bakın, o videoda şu an benim için çok önemli olan en iyi arkadaşım tarafından, hayvanlar gibi becerilme görüntülerim var. Open Subtitles اسمعي , ذلك الفيديو الذي يضاجعني فيه اعز اصدقائي له معنى كبير بالنسبة لي لمن بعته ؟
    Yani, okula geri dönüyorsun ikinci iş olarak rol işleri alıyorsun-- bu senin için fazla mesai oluyor. Open Subtitles اقصد انكـ ِ ستعودين للمـدرسة وتتركين التمثيــل إنــه تحّول كبير بالنسبة لكـ
    Belki de apartman dairesi için fazla büyük. Open Subtitles ان حجمه كبير بالنسبة لهذا القفص.
    Çalışmanız biz petrol ve kimya sektörü çalışanları için çok büyük önem arz ediyor. Open Subtitles عملك موضع إهتمام كبير بالنسبة لنا في البترول وصناعة الكيميائيات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد