ويكيبيديا

    "كبير من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • büyük bir
        
    • koca bir
        
    • bir sürü
        
    • önemli bir
        
    • çok fazla
        
    • miktarda
        
    • çok büyük
        
    • birçok
        
    • geniş bir
        
    • bolca
        
    • dolu bir
        
    • için büyük
        
    • kocaman bir
        
    • çok sayıda
        
    Günümüzde, internet trafiğinin büyük bir kısmı şifrelendiği için, yapmaya çalıştıkları şey bu şifrelerin etrafından dolaşacak yeni yollar bulmak. TED هذا ما يحاولون القيام به و نظرا لان معظم ، جزء كبير من الانترنت يحاولون ان يجدوا طرق حول التشفيرات
    Ama ormanlar çözümün büyük bir parçası da olabilirler. Çünkü karbonu indirip, yakalamanın ve depolamanın bildiğimiz en iyi yolu bu. TED بالمقابل, الغابات من الممكن ان تكون جزء كبير من الحل ايضا التي تمثل افضل طريقة نعرفها لسحب, وحفظ وتخزين غاز الكربون.
    Açıkça, insanların bizi nasıl değerlendireceği kaygısı insan olmanın büyük bir parçası. TED كما يتضح، فقلقنا من تقييم الآخرين لنا هو جزء كبير من بشريتنا.
    Ayrıca uyumadan önce koca bir kâse dut yemeyi severim. Open Subtitles أيضاً,أحب أن آكل وعاء كبير من التوت قبل أن أنام
    Karnını ovalama için geliyor, çünkü bunun bana şans getireceğini düşünüyor. Parikrma'ya başladığım zaman dünyayı değiştirmek için büyük bir kibir besliyordum. TED يأتي لكي يفرك بطنه لأنه يؤمن بأنه سيمنحني الحظ عندما بدأت باريكرما لقد بدأت مع قدر كبير من الغطرسة ، لتغيير العالم
    Ben de hep unutamayacagim büyük bir dügün hayal ettim. Her kiz öyledir. Open Subtitles حلمت دائماً بأن أحظى بزفاف كبير من مدة طويلة كل البنات يتمنن ذلك
    büyük bir bok çukuru. Ne kadar karıştırırsan, o kadar çok kokar. Open Subtitles كرش كبير من البراز , يارجل بقدر ماتخضها , بقدر ماتطلق ريحا
    Elektrik üretim kapasitemizin büyük bir kısmını başka yönde kullanmaya ihtiyacımız olacak... Open Subtitles نحن بحاجة إلى تحويل جزء كبير من قدرتنا على توليد الطاقة الكهربائية
    Bu büyük bir meblağ. Para olarak geçerliliği var mıydı? Open Subtitles ذلك مبلغ كبير من المال هل كانت الفيشة مناقصة قانونية
    Etrafı temizlemek kendi işini yönetmekten sonra büyük bir adım. Open Subtitles غالباً للهواتف الخليويّة إنّها انحدارٌ كبير من امتلاك شركةٍ خاصة
    Sanırım eskisi gibi olmayı özlemişim ve Aidan da geçmişimin büyük bir parçası. Open Subtitles أظن بأنني أفتقد من كنت حقا و آيدن كان جزء كبير من هذا
    Bu, bilim ve din arasındaki çelişkinin büyük bir parçasıdır. Open Subtitles هذا هو جزء كبير من التناقض بين العلم و الدين
    Her günün sonunda, hepimizin paylaştığı koca bir kase çorba yapardım. Her gece geç saate kadar çalışırdık. TED في نهاية كل يوم ,أقوم بعمل وعاء كبير من الحساء نتشاركه جميعنا. عملن جيداً في كل ليلة
    Kulübü zayıf düşürmek ve kapımıza kadar bir sürü bela getirmek istiyorsan anlamlı. Open Subtitles منطقي إذا كنت تحاول إضعاف النادي. و تأتي بكم كبير من المشاكل إليه.
    Öyleyse neden kendimizden emin bir şekilde kıta boyutlarındaki bir buz tabakasının önemli bir kısmının çöküp çökmeyeceğini söyleyemiyoruz? TED إذًا، لماذا لا يمكننا القول بثقة فيما إذا كان قسم كبير من صفيحة جليدية بمساحة قارة ستنهار أم لا؟
    belki de rutin bir kan testi beyaz hücrelerinin (lökosit) sayısının çok fazla olduğunu ya da karaciğer enzimlerinin yükseldiğini gösterecektir. TED و ربما خلال فحص دم إعتيادي يتم إكتشاف وجود عدد كبير من خلايا الدم البيضاء أو ارتفاع ملحوظ في إنزيمات الكبد
    Ben ve arkadaşlarım... bu bankadan yüklü bir miktarda nakit çekeceğiz. Open Subtitles الآن أنا و أصدقائي نقوم بإجراء سحب كبير من هذا البنك
    Bir dahi yaratmak için, sevgi bileşeni, çok büyük önem taşıyan bir bölümdür. Open Subtitles مكون ذاك الحب هو مثل جزء كبير من إنجاز أي نوع من العبقرية
    Bunun yerine, diğer birçok insanın da hikayelerini anlatabilmelerini sağlayacak araçlar ortaya atmayla ilgileniyorum, dünya üzerindeki tüm insanlar yani. TED بدلاً عن ذلك، أنا مهتم ببناء أدوات تسمح لعدد كبير من الناس الآخرين ليرووا قصصهم، ناس من كل أنحاء العالم.
    Ve bu da politikada ve aynı zamanda geniş bir insan gayreti aralığında daha sığ bir izleğe yol açıyor. TED وقد أدى ذلك إلى نهج سطحي ليس في السياسة فقط، بل في عدد كبير من مساع البشر.
    Merak etmeyin. Önümüzdeki günlere yetecek, bolca stoğumuz mevcuttur. Open Subtitles لا تقلقوا ، فهناك مخزون كبير من التموين يكفينا حتى الغد
    Kalabalık bir insan topluluğuna katılıp daha güvenli bir yer bulmak için günlerce acı dolu bir yürüyüşe katıldık. TED انضممنا لحشد كبير من الناس، وسرنا معًا لأيام مضنية كثيرة بحثًا عن مكان آمن.
    kocaman bir kase patlamış mısırla kanepeye uzanıp arabaların korna çalmasını dinleyeceğim. Open Subtitles سأتكور علي الأريكة مع وعاء كبير من الفشار ,واستمع إلي تزمير السيارات؟
    çok sayıda fok, dalgalardan korundukları bu kanalda bir araya geliyor. Open Subtitles داخل قناة محمية من الامواج الخارجية عدد كبير من العجول تسبح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد