- Sikerler, bu kadar ödlek olma. - Hayır dostum, bu iş bitti. | Open Subtitles | ـ عليكَ اللعنة، لا تكن جباناً ـ كلا يا رجل، لقد أنتهى الأمر |
- Biz de gidip yardım edelim. - Hayır Humbert, olmaz. | Open Subtitles | أعتقد علينا أن نساعدكم بذلك- كلا يا هامبرت لا داعي لذلك- |
Boş ver. - Hayır, arkadaşım. Sen dur bakalım! | Open Subtitles | ـ أذهب إلى الجحيم ـ كلا يا صديقي، أنت اذهب إلى الجحيم |
- Hayır Dr Jones. Sizin son şansınız. | Open Subtitles | كلا يا دكتور جونز إنها الفرصة الأخيرة لك أنت |
- Yok efendim. Hepsi bu kadar ve size tamamen dürüst davrandım. | Open Subtitles | كلا يا سيدي، هذا كلّ شيء، وكنتُ صريحة بالكامل معك يا سيدي. |
- Hayır Wade, çok açık söylediler. | Open Subtitles | كلا يا وايد .. كانوا واضحين في هذا الشأن |
- Ben arabaya bineceğim. - Hayır tatlım araba falan yok. | Open Subtitles | سأدخل السيارة كلا يا عزيزتي، ليس هناك سيارة |
- Hayır efendim, idam cezası ile ilgili bir sorunum yok. | Open Subtitles | كلا يا سيدي ليس لدي مشكلة مع الإعدام الجزائي |
- Hepimiz aynı şeyi hissediyoruz. - Hayır, Bobby. Hissetmiyoruz. | Open Subtitles | كما تعلمين نحن كلنا نشعر بنفس الاحساس كلا يا بوبي نحن لسنا كذلك |
- Hayır, oğlum. Pırlanta kakmalı dört yapraklı bir yonca. | Open Subtitles | كلا يا صديقي، إنّه ألماس مرصّع بأربعة أوراق برسيم |
- Bekle! Bekle! - Hayır, bırak sebebini söylesin! | Open Subtitles | إنتظروا, إنتظروا كلا يا رجل دعهُ يخبرني لماذا |
- Evet, tabii. - Hayır, gerçekten dostum. Harvard sandığından daha iyi. | Open Subtitles | نعم أنت محق , كلا يا رجل حقيقة إن هارفرد أفضل مما تعتقد |
- Hayır, tatlım. Babanın ne kadar burnu havada olduğunu tartışıyoruz. | Open Subtitles | كلا يا عزيزتي , نحن فقط نقوم نجري محادثة حول أباكِ وكيف يمكنه أن يكون مغرور للغاية |
- Hayır, ortak! Gelemem! - Şunun suratına bak! | Open Subtitles | ـ كلا يا رفيقي، لا يمكنني ـ أنظر إلى وجهه |
Hiç kimse depoyu tek başına yönetmemeli. - Hayır, efendim. - Harika. | Open Subtitles | لن يقود قط شخص واحد المستودع، كلا يا سيدي. |
- Çok karmaşık be. - Hayır, değil. | Open Subtitles | ـ كلا يا رجل، يبدو الأمر معقداً ـ لماذا .. |
- Aşağı inmemiz lazım. - Hayır adam, böyle iyi. İmzaladı. | Open Subtitles | كلا يا رجل، لا بأس، لقد وقّع، أنظر، لقد وقع على الثلاثة جميعاً. |
- Hayır bebeğim, iyileşmelisin. İyileşmelisin. | Open Subtitles | كلا يا عزيزي، عليك أن تتعافى، عليك أن تتعافى. |
- Benimle dalga geçme adamım. - Hayır ya, ciddiyim. | Open Subtitles | ـ لا تعبث معي، يا رجل ـ كلا يا رجل، أنا جاد |
- Yok dostum, ne dediğini bilmiyor o! | Open Subtitles | ـ كلا يا رجل لقد تلقى ضربة برأسه و لا يعلم عمّا يتحدث. |
- Yok yahu, iş yapmanın bedeli bu. | Open Subtitles | كلا يا رجل, إنه ثمن القيام بأعمالنا. |