ويكيبيديا

    "كلما أسرعت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ne kadar çabuk
        
    • ne kadar erken
        
    • o kadar erken
        
    • ne kadar hızlı
        
    • kadar çabuk olursa
        
    • kadar erken olursa
        
    Hayır. İnsanları ne kadar çabuk bulursak, senden de o kadar çabuk kurtulurum. Open Subtitles لا، كلما أسرعنا بالعثور على البشر كلما أسرعت بالخلاص من صاحب الوجه الكريه
    Eğer adalet buysa, Fransızlar İngilizleri Amerika'dan ne kadar çabuk atarsa bu insanlar için o kadar iyi olur. Open Subtitles إن كانت تلك العدالة كلما أسرعت المدافع الفرنسية بضرب الجيش الإنجليزي خارج أمريكا كلما كان أفضل للقوم هنا
    Ama o kasabı veya terziyi ne kadar çabuk bulursan... terfini de o kadar çabuk kutlarız. Open Subtitles و لكن كلما أسرعت في إمساك هذا الجزار أو الخياط سنسارع بالإحتفال بترقيتك
    Sohbetimize ne kadar erken başlarsak o kadar iyi olur diye düşünüyorum. Open Subtitles فإني أتصور كلما أسرعت و احصل على نقاش صغير بعيدا ذلك أفضل
    ne kadar erken kabullenirseniz, o kadar erken atlatırsınız. Open Subtitles ،و كلما أسرعت بالإعتقاد بذلك كلما تحسنت سريعا
    Ama o kasabı veya terziyi ne kadar çabuk bulursan... terfini de o kadar çabuk kutlarız. Open Subtitles و لكن كلما أسرعت في إمساك هذا الجزار أو الخياط سنسارع بالإحتفال بترقيتك
    Bunu ne kadar çabuk kabullenirsen. O kadar çabuk bir asker gibi davranmaya başlarsın. Open Subtitles كلما أسرعت في تقبل ذلك عملت كما يجب بسرعة أكبر
    Onu aklından ne kadar çabuk çıkarabilirsen, o kadar iyi olur. Open Subtitles تكلمي كلما أسرعت تجعلي من عقلك نحو الأفضل
    Adresleri haritalaştırdım ve ne kadar çabuk başlarsan o kadar iyi. Open Subtitles لقد دونت لك هذه العناوين. و كلما أسرعت في البدء كلما كان أفضل
    Bunu ne kadar çabuk içersen zamanımı o kadar çabuk başka bir şeye harcayabilirim. Open Subtitles كلما أسرعت بشرب هذا كلما أبكرت بتضييع وقت بشئ آخر
    Acele et. ne kadar çabuk gelirsen ışıkları o kadar çabuk söndürebilirim. Open Subtitles أسرع كلما أسرعت بالقدوم ألى هنا أسرعت أنا بأغلاق الأضواء
    Anladım ki ne kadar çabuk bulursam o kadar çabuk ayrılırım değil mi? Open Subtitles لذلك أكتشفت بأنني كلما أسرعت في فعل هذا لكما إستطعت الإبتعاد عنها, صحيح ؟
    ne kadar çabuk konuşursan, ...evine de o kadar çabuk dönebilirsin. Open Subtitles .... كلما تكلمت الينا بسرعة كلما أسرعت في العودة الي المنزل
    Buradan ne kadar çabuk çıkarsam o kadar iyi. Open Subtitles كلما أسرعت في الخروج من هنا، كان ذلك أفضل
    oof,şey,ne kadar çabuk açıklarsan, o kadar çabuk Sinderella'nın şatosuna gidebiliriz. Open Subtitles آآآ أووف.. حسنا, كلما أسرعت بالشرح, كلما أسرعنا إلى حيث قلعة سندريلا
    ne kadar erken gidersek dağ tanrısından o kadar çok övgü alırız. Open Subtitles على الإطلاق ، كلما أسرعت كلما كان أفضل ثم سوف يشيد بي رب الجبل
    Bu pisliği ne kadar erken bulursak, o kadar erken seni başka bir davaya atayabilirim. Open Subtitles كلّما أسرعنا في القبض على المجرم كلما أسرعت في في ترقِيَتك
    Neyse, işe ne kadar erken dönersen ortak olman o kadar çabuk olur. Open Subtitles على أي حال كلما عدت بسرعة الى العمل كلما أسرعت في أن تصبح شريكا
    ne kadar hızlı bitirirsen, o kadar çabuk eve gidersin. Open Subtitles كلما أسرعت في الإنجاز كلما أسرعت في العودة لسيدك
    ne kadar çabuk olursa o kadar iyi. Burada bir şeyler oluyor. Open Subtitles كلما أسرعت كان أفضل هناك شئ مريب هنا
    Çünkü, bu iş ne kadar erken olursa senin için o kadar iyi... Aldığın cezayı, ne baban ne de amcan çekecek. Open Subtitles في الواقع، كلما أسرعت كلما كان أفضل لأنه لا أحد، لا عمك، ولا والدك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد