Tamamen sanal gerçekliğe girelim ve herkes siber uzayda buluşsun. | TED | سنستعمل كلنا تقنية الواقع الافتراضي، ونلتقى جميعا في الفضاء الإلكتروني. |
Sanırım bu işi yapanın bu adam olması, hepimizi oldukça rahatlatırdı. | TED | أعتقد أننا سنكون كلنا مرتاحين مع هذا الشخص الذي يقوم بها |
Gelecekte, hepimiz koşu gibi genel aktivitelerde dış iskelet giyiyor olacağız. | TED | في المستقبل سنرتدي كلنا الهياكل الخارجية في نشاطات إعتادية مثل الركض |
Ve umarım bir gün hep beraber barış içinde ve birbirimize saygı duyarak yaşarız. | TED | و انا اتمنى يوما ما ان نعيش كلنا سويا في سلام و احترام بعضنا |
Hükûmetin kontrol alanlarından, eylemlerini izole ederek, gizleyerek saklanmaya çalışıyorlar ve Biz onlarla aynı nehirde balık tutmak zorundayız. | TED | انهم يحاولون الاختباء من مقدره الحكومه على عزلهم و منع نشاطهم , لذا علينا السباحه كلنا في نفس المحيط. |
Sen ve Tim gittiniz ya, Hepimize hayrı dokunur artık. | Open Subtitles | طالما كنت وتيم هناك أشعر أن هذا يجعلنا كلنا سعداء |
Sen bir hata yaptın o kadar. herkes hata yapar. | Open Subtitles | لقد ارتكبتى خطأً, هذا ما فى الأمر كلنا نرتكب الأخطاء |
Ya da ben sen olabilirim ve herkes kazanmış olur. | Open Subtitles | أو ممكن أعمل ان أنا أنا, وساعتها كلنا نبقى كسبانين |
Bu sonuncudaki fark şu ki, bunda herkes kazanıyor. Bende yani. | Open Subtitles | الفرق المهم هنا في فوز الثلاثة أطراف هو أن كلنا نفوز |
Memur Landry hakkındaki eğlenceli ve ahlaksız düşünceler hepimizi kötü duruma düşürüyor, ve ben bunu yapmayacağım en azından iş saatlerinde. | Open Subtitles | الاستمتاع بالتفكير بقذارة عن الضابط لاندري يضعف ويقلل من قيمتنا كلنا ولن أوافق على هذا على الأقل ليست في قوت الداوم |
Seni bırakırsak, iki gün sonra içeri sızıp hepimizi uykumuzda öldürürsün. | Open Subtitles | أنت تتسلل بالعودة إلى هنا بعد يومين تقتلنا كلنا ونحن نائمون |
Onu burada bulurlarsa hepimizi toplama kampına yollarlar. | Open Subtitles | إذا كان القائد شولتز موجود في هذا المنزل سنذهب كلنا إلى معسكر الإعتقال |
Aslında hepimiz her zaman halüsinasyon görüyoruz, şu an bile öyle. | TED | فى الحقيقة، كلنا نهذى طوال الوقت، بما في ذلك الوقت الحالي. |
Tabii ki, hepimiz teknolojinin bize yapabildiği güzellikleri görüyoruz, paylaşıyoruz ve değerlendiriyoruz. | TED | بطبيعة الحال، كلنا نرى، نشارك و نستحسن كل الأمور الإيجابية في التكنولوجيا. |
Amazon'un yok oluyor olması sadece yerli halkı etkilemiyor. Çünkü hepimiz bir bütünüz. | TED | تدمير الأمازون لا يقتصر تأثيره فقط على السكان الأصليين، لأننا كلنا مرتبطين معاً. |
bizi hep birlikte bir araya getiren güzel bir sessizlik. | TED | وهو سكون جميل يجمعنا كلنا في تلك اللحظة. |
Geçen senenin klasik, eski zaman stilinde aynı zamanda, hep birlikte bir şeyler seyredeceğiz. | TED | وبهذه الطريقة التقليدية للسنوات الماضية، كلنا سنشاهد شيئاً ما في نفس الوقت، معاً. |
Birkaç haftadır hep beraber görüşmemiştik. hep birlikte olduğumuz için harika bir akşamdı. | TED | لم نجتمع كلنا منذ أسبوعين؛ كانت ليلة رائعة، حيث أننا اجتمعنا كلنا. |
Biz hepimiz tamirciyiz. hepimiz. Şafaktan önce sizi yola çıkarırız. | Open Subtitles | كلنا نصلح الغواصات و كلنا مهره جدا فى ذلك اهوى |
Burası senin vizyonun, ama burayı hepimiz yaptık ve burası Hepimize ait. | Open Subtitles | كان هذا حلمك .. لكننا جميعاً بنينا هذا المكان وهو ملكنا كلنا |
Eğer bu evlilik ikimiz için, iyi olmasaydı evlenmezdim, hepimiz için. | Open Subtitles | لم اكن اتزوج لو لم يكن هذا شيئاًجيداً لنا لنا كلنا |
Bizim için önem taşıyan şeyleri ölçeriz. Bu yüzden de kimse bir şeyi ölçmeye zahmet etmediğinde ihmali hissederiz. | TED | كلنا نقيس الأمور التي تهمنا، ولهذا نحس بالإهمال حين لا يولي أي أحد الأهمية لقياس أي شيء على الإطلاق. |
Ama Rohit iyi biridir. Birkaç kusuru var ama Herkesin yok mu? | Open Subtitles | لكن روهيت فتي جيد هو لديه بعض الأخطاء لكن أليس كلنا كذلك.. |
Burada durup o şeyin bizi tek tek yemesini bekleyemeyiz. | Open Subtitles | لا نستطيع انتظار ذاك الشيئ ويأخذنا كلنا في يوم واحد |
ve geleceğin olağanüstü teknolojisiyle ilgili eğitim almak hepimizin görevi. | TED | ولنحصل كلنا على تثقيف حول هذه التكنولوجيا المدهشة في المستقبل. |
Bence bu çok güçlü. Ve bence bu odadaki hepimizde bu var, tasarımı ileri götürdükçe, sadece tek şey yapmak değil. | TED | و انا اعتقد اننا كلنا في هذ الغرفة و انتم تحركون التصميم الى الامام انه ليس فقط عن عمل شيء واحد |