ويكيبيديا

    "كل الطرق" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Tüm yollar
        
    • Tüm yolları
        
    • Bütün yollar
        
    • birçok yol
        
    • bütün yolları
        
    • her yolu
        
    • yollarını
        
    • bütün yolların
        
    • her yolda
        
    • nereye gittiğim
        
    25. otobanda Crowheart'ın kuzeyindeki Tüm yollar. Open Subtitles كل الطرق شمال كروهارت المتفرعة من الطريق 25 بين الولايات
    Tüm yollar kapatıldı tek şansı tepelere giden arka yol. Open Subtitles الان كل الطرق مغلقة فرصتها الوحيدة الطريق الخلفى بالتلالِ.
    Tüm yolları kontrol altına aldık, köy yollarına barikatlar koyduk. Open Subtitles قمنا بتغطية كل الطرق السريعة و حواجز على الطرق الريفية
    Sizin zamanınız geçti. Bravo! Buradan bakınca, Bütün yollar Amanda Tanner'a çıkıyor. Open Subtitles لقد ولّى زمنكم في تصوري أن كل الطرق تؤدي إلى أماندا تانر
    ♪ Kötü olabilmemiz için birçok yol var ♪ ♪ K.Ö.T.Ü.L.Ü.K ♪ Open Subtitles * نملك كل الطرق لنكون * * الأشــــــرار *
    O kamyonu istiyorum. 30 km dahilindeki bütün yolları kesin. Open Subtitles أريد تلك الشاحنة ، إقفل كل الطرق عل بعد 10 أميال من هنا
    Kızımı geri getirmek için her yolu deneyeceğim. her yolu. Open Subtitles أنتِ، أنا أحاول بكل الطرق الممكنة لأستعادة أبنتى كل الطرق
    Söylesene İngiltere'deki Tüm yollar bu kadar berbat mı? Open Subtitles أخبرني ، هل كل الطرق في إنجلترا سيئة جداً ؟
    Ekipler salona doğru gidiyor, Tüm yollar kapatılacak. Open Subtitles القوات فى طريقها الى فاعه المدينه كل الطرق ستغلق
    Tekrar karşılaşacağımıza eminim... ...nasılsa Tüm yollar Roma'ya çıkar. Open Subtitles بالتأكيد سوف نلتقي مرة أخرى لأن كل الطرق تؤدي إلى روما
    Daha her şey için erken beyler. Tüm yollar Münih'e çıkar. Open Subtitles إنه يوم مبكر يا أصدقائي كل الطرق تأدي إلى "ميونخ"
    "Tüm yollar Münih'e çıkar." da ne demek? Open Subtitles "كل الطرق تأدي إلى ميونخ" ماذا يعني هذا؟
    pişmanlığa giden Tüm yolları tıkayın. Open Subtitles سد كل الطرق والمنافذ التي تأدي إلى الندم
    Ayrılarak Tüm yolları deneyelim. Open Subtitles لابد أن نستمر فى المحاولة سنجرب كل الطرق واحداً واحداً
    Bütün yollar Fitz'e çıkar. Buraya gelmeyeli yıllar oldu. Seni özlemişim. Open Subtitles كل الطرق تؤدي إلى فيتز. لم آتي إلى هنا منذ زمن.
    Bütün yollar tutuldu. Fazla sürmez artık Open Subtitles كل الطرق محاصرة ، وهروبه لن يستمر طويلاً
    ♪ Kötü olabilmemiz için birçok yol var ♪ ♪ K.Ö.T.Ü.L.Ü.K ♪ ♪ Evet ♪ Open Subtitles * نملك كل الطرق لنكون * * الأشــــــرار * * الحياة الطويلة لديها بعض المرح *
    Onu yakında görmezsen "Roma'ya çıkan birçok yol var... Open Subtitles ...ما لم تقابله عاجلاً ،(كل الطرق تؤدي إلى (روما"
    Kamyonumu kullanamıyorum. Şerif bütün yolları kapatmış. Open Subtitles لإننى لا يمكننى أن أستعمل شاحنتى المأمور أغلق كل الطرق
    Eğer konuşmazsan, seni konuşturmak için her yolu kullanabiliriz. Open Subtitles إن لم تفعل، فإنني سأجعلك تعترف مستخدمًا كل الطرق الممكنة لدينا
    İnanın bana, Goa'nın tüm kestirme yollarını biliyorum ben. Open Subtitles صدقنى انا اعرف كل الطرق المختصره الى جوا.
    Broadway köprüsüne çıkan bütün yolların kapatılmasını istiyorum. Open Subtitles أريد أن تغلق كل الطرق المؤدية لجسر برودواي والخارجة منه
    Bu nedenle her yolda sıkı güvenlik var. Open Subtitles لهذا السبب هناك مراقبه صارمة على كل الطرق.
    İnancımı kaybettiğimden beri, nereye gittiğim belli değil. Open Subtitles منذ فقدت الروح ، تبدو كل الطرق متشابهة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد