ويكيبيديا

    "كل شئ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Hepsi
        
    • Hepsini
        
    • her şeye
        
    • her şeyden
        
    • - Her şey
        
    • kadar mı
        
    • her şeyini
        
    • her şeyi
        
    • herşey
        
    • herşeyi
        
    • her şeyin
        
    • herşeyin
        
    • bütün
        
    - Tüyo için teşekkürler, patron. - Hepsi bu değil. Open Subtitles شكراً على المعلومة , يا زعيم هذا ليس كل شئ
    Bak, hayaların için üzgünüm. Şanslı bir vuruştu, Hepsi bu. Open Subtitles أنظر,أنا أسف لأجل خصيتيك لقد كانت ضربة خطا,هذا كل شئ
    Adam kötü bir düş görüyordu, Hepsi bu. Büyütecek bir şey yok. Open Subtitles أدم كان لديه حلم سيئ هذا كل شئ إنها ليست مشكلة كبيرة
    Oyun başına 10 dolar, 10 oyun. Kazanan, Hepsini alır. Open Subtitles عشر أدوار، كل دور عشر دولارات والفائز يأخذ كل شئ.
    herşeyi denedik. her şeye baktık, her şeyi satın aldık. TED لقد حاولنا كل شئ وشاهدنا كل شئ، أشترينا كل شئ
    Ve bu da, esasında Richard'ın söylediği derin şey: Bir şeyi anlamak için, küçük parçalarını anlamak lazım. Etrafındaki her şeyden azıcık anlamak lazım. TED ولذا، فأنه شئ عميق أن تحدث ريتشارد حول: لفهم أي شئ، يتوجب عليك فهم قليل من القطع. شئ قليل عن كل شئ يحيط به.
    - Hepsi bu muydu? - Bir yıl içinde tekrar başvurabilirsin. Open Subtitles هذا هو كل شئ سوف يكون هناك مقابلة اخرى بعد عام
    - Hepsi bu muydu? - Bir yıl içinde tekrar başvurabilirsin. Open Subtitles هذا هو كل شئ سوف يكون هناك مقابلة اخرى بعد عام
    Hepsi aynı! herşeyi bilirler, ne zaman olur, nasıl durdurulur hariç! Open Subtitles يعرفون كل شئ عن كل شئ متى سيحدث و كيف يوقفونه
    Onları almak için dönüyoruz. Onları arabaya alacağız, Hepsi bu. Open Subtitles سوف نعود من أجلهم نقلهم في السيارة، وهذا كل شئ
    Yani ben sadece planın parçasıydım, öyle mi? Hepsi bu mu? Open Subtitles إذاً لقد كنت جزء من الخطة هل هذا كل شئ ؟
    O Çinli çocuk, bir haftalığına bende kalıyor. Hepsi bu. Open Subtitles هذا ولد صيني سوف يبقى لمده اسبوع هذا كل شئ
    Sadece dışardan bir kaç resim çekçeğiz, Hepsi bu kadar. Open Subtitles كنا نحاول فقط التقاط صور خارجية للمباني، هذا كل شئ
    Seni olayın dışında bırakmak için ödeme yaptım, Hepsi bu. Open Subtitles لقد دُفع لي لأخرجك من الصورة ، هذا كل شئ
    Yeti, zombi, trol, kurt adam, Hepsini aradım ve her defasında Open Subtitles ورأيت كل شئ من وحش اليتي للزومبي للغيلان والمستذئبين وكل مرة
    Hem de ucuza, çünkü senin Hepsini geri getireceğini düşünüyorlar. Open Subtitles . الرخيص ، لأنهم يعتقدون أنك ستعيد لهم كل شئ
    Kırların içinde her şeye cevap verecek bir yer vardı. Open Subtitles فى مكان ما فى البرية توجد الأجابة عن كل شئ
    Charles ona geçmişini hatırlatan her şeyden uzağa taşınmamızı istediği için bunu yaptım. Open Subtitles تشارلز أرادنا أن نبتعد عن كل شئ يذكّره بالماضي ولماذا تركته يفعل ذلك
    - Onları kaybediyorsun! - Her şey yolunda mı, Bay Dickens? Open Subtitles هيا ستفقد أثرهم كل شئ على مايرام يا سيد ديكنز ؟
    Bu kadar mı? Open Subtitles حتى يتمكن رجالى من اللحاق بى .. هذا كل شئ ؟
    Leigh her şeyini kaybetmişti. Neden o aramayı yapamadığını biliyorum. Open Subtitles لي فقدت كل شئ أعلم لماذا لم تقم بذلك الاتصال
    Sizde bunu sağlayacaksınız ve... ...herşey felaket gidiyorsa, bedelini ödeyip... ...hayatınızı alırdınız. TED فتحمل شئ كهذا معك وإذا دُمر كل شئ يمكنك الدفع لشراء حياتك
    Sinirlerim hâlâ bozuk da ondan. Henüz her şeyin üstesinden gelemedim. Open Subtitles لأن اعصابى مازالت متوترة, فانا لم اتعافى من كل شئ بعد
    herşeyin senin kadar mükemmel olmasını istediğim için beni suçlayabilir misin? Open Subtitles حسناً، أتلومينني لأنني أريد أن يكون كل شئ رائع، مثلكِ تماماً؟
    Şimdi de bütün bunları mümkün kılan, Bay Peter Becker. Open Subtitles والأن الرجل الذى جعل كل شئ ممكن مستر بيت بيكير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد