ويكيبيديا

    "كل ما أفكر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tek düşündüğüm
        
    • Düşünebildiğim tek şey
        
    • düşündüğüm tek şey
        
    • Tek düşünebildiğim
        
    tek düşündüğüm ve bunu zamansız düşündüğüm için bağışla o tecrübeli biri. Open Subtitles كل ما أفكر به، وإغفري لي للتفكير، إنّه بالجوار دائماً
    Uzun bir çalışma gününden sonra eve geldiğimde, tek düşündüğüm şey bebeğim olur. Open Subtitles , عندما أعود لمنزلي ليلاً بعد يوم عمل طويل كل ما أفكر به هو العودة إلى ابني
    Ben... tek düşündüğüm bebek sahibi olmak. Open Subtitles . . انا فقط الحصول على طفل هو كل ما أفكر به
    Düşünebildiğim tek şey seni ve çocukları nasıl bırakabildim. Open Subtitles كل ما أفكر به، هو كيف خذلتك أنتِ والأولاد
    Öldüğünde Düşünebildiğim tek şey, ona şimdi ne olacağıydı. Open Subtitles كل ما أفكر فيه هو مذن وقت موتها، ما كان سيحدث لها الآن
    düşündüğüm tek şey bu. Ama umudumu korumaya çalışıyorum. Open Subtitles هذا كل ما أفكر بشأنه ، ولكنني أحاول أن أكون متفائلاً
    Tek düşünebildiğim benden faydalanıp, başından nasıl savdığındı. Open Subtitles كل ما أفكر في نفسي كيف أخذتني وتخليت عني
    Biliyorsunuz, bunu söylemek çok zor, biliyorum, ama o bunları anlatırken benim tek düşündüğüm bunun bir tür şaka olduğuydu, bilirsiniz, buna inanıp inanmayacağımı test ediyor gibiydiler. Open Subtitles انت تعلم هذا شئٌ مريع لأحكيه بينما هي تتكلم كل ما أفكر فيه كان ربما هذا نوع من أنواع الإختبارات
    Şu an tek düşündüğüm bileklerini kesip seni bir çeşme gibi içmek. Open Subtitles لكن في الحقيقة, كل ما أفكر به هو قطع معصمك و شرب دمك مثل النافورة
    Şimdiyse tek düşündüğüm benimle aynı otelde iki yan odamda onunla nasıl uyuyabildiğin. Open Subtitles والآن كل ما أفكر هو كيفية مكوثك في نفس النزل الذي أسكن به وتبعد عني بمقدار غرفتين ولكنك تمكث معها
    Sen etrafımdayken... tek düşündüğüm sensin. Open Subtitles حينما تكونين بالجوار تصيرين كل ما أفكر به
    tek düşündüğüm bu! Geldiğinden beri hiç uyumadım! Open Subtitles هذا كل ما أفكر به منذ أن وصلتِ لم أعد أستطيع بالنوم!
    Ama tek düşündüğüm Ross, kedisi Julie' si. Open Subtitles و كل ما أفكر به هو روس و قطته و جولي
    tek düşündüğüm sensin, Prenses. Open Subtitles أنتِ كل ما أفكر فيه ايتها الاميرة
    Evet, öyle. Düşünebildiğim tek şey bu. Open Subtitles نعم، يجب أن افعل هذا كل ما أفكر به
    Tanrım. Düşünebildiğim tek şey annemler. Open Subtitles كل ما أفكر به هو والدي
    Şimdi Düşünebildiğim tek şey "düşünmek" kelimesi! Open Subtitles تباً ، كل ما أفكر به و "فكر".
    Denedim ama düşündüğüm tek şey, eğer onu bırakıp gitmeseydim, saldırıya uğradığı an ona yardım edebileceğimi, hatta onu kurtarabileceğimi düşündüm. Open Subtitles ولكن كل ما أفكر به هو لو أنني لم أغادر لربما عرفت الشخص الذي هاجمها ولربما تمكنت من مساعدتها
    Çünkü günlerdir düşündüğüm tek şey bunu hak edecek ne yaptım? Open Subtitles لأن كل ما أفكر في كل ثانية من كل يوم في الوقت الحالي هو كيف يمكنني أن يسبب هذا؟
    Görünüşe göre işe yaramıyor muhtemelen Tek düşünebildiğim senin masanda mı onunkinde mi yaptığınız olduğu için. Open Subtitles و من الواضح أن هذا لا ينفع , ربما لأنه كل ما أفكر به هو لو انكما تغازلتما على مكتبك أم مكتبها؟
    Tek düşünebildiğim fotoğrafını gösterdiğiniz yanan adam. Open Subtitles كل ما أفكر به هو تلك الصورة للمحترق الذي أريتني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد