Sen de egzotik dansözdün. Aşık olduk. Annen ve baban onaylamadılar. | Open Subtitles | وأنتِ كنتي راقصة إغراء ووقعنا في حب بعضنا وأبواكي قاما بمعارضتنا |
İlgini çektiyse söyleyeyim, Sen çok güzel bir bağış yaptın. | Open Subtitles | لقد أعطيتي شيء رائعا جدا في حالة إن كنتي مهتمة |
Sen Rory'i doğurduğunda, çok gençtin. Çoğu insan o kadar genç olmuyor. | Open Subtitles | .أنتي كنتي صغيرة عندما أنجبتي روري معظم الناس لم يكونوا بذلك الصغر |
Bak bayan, çok iyiydin. Müthistin. Ama Beni bundan ckarr msn? | Open Subtitles | انظري أيتها السيده، لقد كنتي رائعه لكن هل يمكنك اخراجي منه؟ |
Bilseydin, o kadar tehlikeli bir yolculukta sana katılmama izin verir miydin? | Open Subtitles | لو عرفتي هل كنتي ستدعيني اتي معك في مثل هذه المهمه الخطيرة؟ |
Doğru. Ve ben senin iyi bir dansçı olduğunu hatırlıyorum. | Open Subtitles | هذا صحيح , وانا اتذكر انكي كنتي راقصة رائعة جدا |
- Sen de hep bencildin şimdi ise hayal görüyorsun. | Open Subtitles | انتي طالما كنتي عاهرة صغيرة تحب نفسها،ولكن الان انتي واهمة |
Sen henüz 5 yaşındayken seni ve anneni alıp Amerika'ya kaçtı. | Open Subtitles | لقد كنتي في الخامسة عندما هربتم أنتم الثلاثة إلى الولايات المتحدة |
Son birkaç yıldır, ne yapacağımı, kiminle çıkacağımı, ne konuşacağımı Sen söylüyorsun. | Open Subtitles | في خلال السنتين الماضيتين, كنتي تخبرينني ماذا أفعل, ومن أواعد, وماذا أقول |
Yani, Sen on yaşındayken şu küçükler ligi koçunu nasıl azarladığını duydum. | Open Subtitles | أعني سمعت كيف أنها وبخت مدرب دوري الصغار عندما عندما كنتي بالعاشرة |
Sen her zaman yaşadığın hayal kırıklıklarını seni ileri götürecek şeyler olarak gördün. | Open Subtitles | و لقد كنتي دائما هذا النوع من الأشخاص الذين لا يخيب أمالهم أبدا |
Biliyor musun komik ama fark ettim ki New York'ta başka kız arkadaşım yok, yani bir tek Sen vardın. | Open Subtitles | أتعلمي بأنه مضحك ولكنني أدركت بأنه ليس لدي أي صديقة أخرى هنا في مدينة نيويورك وانت كنتي تقريباً الوحيده لدي |
Bütün yaz gözden uzak olmasan bunu Sen de bilirdin tabii. | Open Subtitles | كنتي ستعلمين هذا اذا لم تكوني مختفية عن الأنظار طوال الصيف. |
Sen yokken ne kadar burs veren yer varsa hepsine başvurdum, ve... | Open Subtitles | بينما كنتي غائبه , قد تقدمت الى عدة منح ووجدت واحدة و |
Senin davan olsaydı, benim yerimde Sen olsaydın ne yapardın? | Open Subtitles | إذا كانت هذه حالتك، وإذا كنتي أنا ماذا ستفعلين ؟ |
Eğer bu kadar eminsen neden Beni ihbar etmedin ? | Open Subtitles | إن كنتي واثقة من نفسك هكذا فلم لا تتصلي بالشرطة؟ |
Onun yerinde olsaydın, Lloyd'a âşık olabilir miydin? | Open Subtitles | لو كنتي دايان كورت, هل بصراحة بتقعين في حب لويد؟ |
İfadende, cinayeti işleyenin Todd olmadığından çok emin olduğunu biraz abartarak söylemişsin. | Open Subtitles | انتي تشيرين لنقطة هامة في مقابلتك انك كنتي متاكدة انه ليس تود |
- Eğer erkek olsaydın, seni var ya.. - Yeter! Anne! | Open Subtitles | لو كنتي رجلا ، لكنت ضربتك يكفي يا أمي , فريد |
- Barış içinde ol. - Barış içinde ol, Kunta Kinte. | Open Subtitles | (السلام عليك ، (فانتا - (السلام عليك ، (كونتا كنتي - |
Hala anlamıyorsun. Çünkü lisedeyken nasıl biri olduğun umrumda değil. | Open Subtitles | لازلتي لا تفهمي لاني انا لااهتم عن ما كنتي بالثانوية |
Benden önce, anne-babanızın her dediğini yapan süt çocuklarıydınız siz. | Open Subtitles | قبلي, كنتي فقط فتاه صغيره لديها أب وأم يخبروها فقط |
Sherry, Eğer burada bir süre daha kalacaksan,.. ...o çocukla biraz zaman geçirmelisin. | Open Subtitles | شيري، اذا كنتي ستبقين في البلدة لبعض الوقت عليك قضاءه مع ذلك الفتى |
Orada bulunma gibi bir hakkın yok. Beni gözetliyor muydun? | Open Subtitles | لا يحق لكي أن تكوني هُناك هل كنتي تتجسسين عليَّ؟ |
Kendi kızım olsan, bana karşı bu kadar tatlı olamazdın. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تكوني الطف معي حتى لو كنتي ابنتي |
Dünyayı görmeye ihtiyacı olduğunu söyleyen kişi sendin. | Open Subtitles | لقد كنتي الشخص الذي يقول بأنة بحاجة لرؤية العالم |