ويكيبيديا

    "كواكب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gezegen
        
    • gezegenler
        
    • gezegenlerde
        
    • gezegeni
        
    • gezegenlere
        
    • gezegenleri
        
    • gezegenlerden
        
    • gezegenin
        
    • gezegenlerin
        
    • gezegende
        
    • gezegenlerinin
        
    • gezegenlerdeki
        
    • gezegenden
        
    • gezegenlerini
        
    • gezegenlerdir
        
    Dış gezegen atmosferlerini incelememiz için yeni bir kamera yerleştirdiler. TED قاموا بتثبيت كاميرا جديدة وهي التي نستخدمها حاليا لأجواء كواكب
    Bahar üretimi tehlikeye atacak bir gelişim gösteren .... 4 gezegen dikkatimizi çekmektedir. Open Subtitles أربعة كواكب أثارت إنتباهنا يؤخذ بعين الإعتبار أنها قد تكون مكيدة من البهارات
    Bu bölgeler, Dünya gibi gezegenler bulmak için en isabetli yerler. TED فتلك هي المناطق ذات الفرصة الأفضل للعثور على كواكب تشبه الأرض.
    Nefesleri daha kötü kokan yaratıkların olduğu... ..bundan daha kötü gezegenlerde bulunmuştuk. Open Subtitles نَكُونُ على أسوأِ بعيدينِ كواكب مِنْ هذه، سَكنتْ بالمخلوقاتِ بالنفسِ الأسوأِ جداً.
    Güneşin dokuz gezegeni var. Benim de dokuz çocuğum olabilir. Open Subtitles الشمس لديها تسعة كواكب يمكنني ان احضى بتسعة أمهات لأطفالي
    Konu gezegenlere ve uzaklıklarına geldiğinde, bu açıkça doğru türden bir akıl yürütme. TED وعندما تأتي الى كواكب ومسافاتها فهذا بوضوح هو النوع الصحيح من التبرير
    Teknoloji geliştikçe yıldızların yörüngelerindeki daha küçük gezegenleri de görebileceğiz. Open Subtitles عندما تتحسّن تقنيتنا سنرى كواكب أصغر وأصغر تدور حول النجوم
    Sonsuz bir kozmik toz yağmurunun altında, hava polenlerle, diğer gezegenlerden mikro elmaslar ve değerli taşlarla ve süpernova patlamaları ile dolu. TED تحت مطر لا نهائي من الغبار الكوني الهواء مليء بحبوب اللقاح، ماسات ومجوهرات صغيرة من كواكب أخرى، وانفجارات السوبرنوفا.
    Sonunda, uzayın gölgesinden 10 adet karanlık, yıldızsız gezegen ortaya çıktı. Open Subtitles في النهاية، ظهرت عشرة كواكب معتمة بلا نجوم من عتمة الفضاء
    8 gezegen, 150'den fazla uydu milyarlarca göktaşı, toz ve gazdan oluşuyor. Open Subtitles ثمانية كواكب وأكثر من مئة وخمسين قمرًا بلايين الصخور الفضائية والغبار والغاز
    Geçen yıl, Kepler uzay gözlemevi yakınımızdaki yıldızların çevresinde yüzlerce gezegen keşfetti. TED كان قد وجد مئات كواكب حول النجوم القريبة فقط. وإذا كان بإمكانك استقراء تلك البيانات،
    Bu medeniyet kendini kopyalayan uzay araçları programlayarak galaksideki tüm gezegen sistemini ziyaret edebilir. TED يمكن لتلك الحضارة برمجة مركبات ذاتية التكرار لزيارة كل نظام كواكب في المجرة.
    Ve sekiz ya da dokuz gezegen olduğunu söyleyebilirsiniz. TED وقد تقولون، حسناً، توجد ثمانية كواكب وربما عشرة.
    Bugünkü haliyle bildiğimiz Güneş sistemine bakacak olursanız, Güneşe yakın birkaç gezegen var, biz de onlardan birindeyiz. TED إذا نظرت إلى النظام الشمسي كما نعرفه الآن, ستلاحظ وجود كواكب قريبة من الشمس كالأرض التي نعيش عليها.
    Başka gezegenler başka yıldızlar başka galaksiler var. o halde neden evrenler olmasın? TED هناك كواكب أخرى ونجوم أخرى ومجرات أخرى، فلماذا لا تكون هناك أكوان أخرى؟
    Eğer buralarda biraz takılırsan belki buluruz. Ayrıca, hep başka gezegenler olacak. Open Subtitles إن ظللت هنا طويلاً بما يكفي الى جانب,دائماً سيكون هناك كواكب أخرى
    "Diğer gezegenlerin nasıl olduğunu keşfederek, diğer yıldız sistemlerindeki gezegenlerde yaşam olup olmadığını keşfederek, kendimizinkinin anlamını tam olarak kavrayabiliriz." Open Subtitles يشمل على الكثير من صور الحياة. باكتشاف ما تبدو عليه الكواكب الأخرى, باكتشاف إن هناك حضارات على كواكب بنجوم أخرى,
    Ama artık biliyoruz. Son çalışmalar göstermekte ki aslında her yıldızın birden fazla gezegeni vardır. TED و لكن الان نعلم. الدراسات الحديثة تقول انه افتراضاً كل نجم لديه كواكب ، و اكثر من واحد
    Parlak olan yıldızlar, bildiğimiz dış gezegenlere sahip olan yıldızlar. TED والنجوم البارزة هي تلك التي لها كواكب خارجية معروفة
    Dolayısıyla, diğer yıldızların gezegenlerini güneş sistemimizdeki gezegenleri incelediğimiz gibi detaylı bir şekilde inceleyemiyoruz. TED وهكذا، لا يمكننا فعلا أن ننظر إلى كواكب حول نجوم أخرى بنفس مقدار التفصيل الذي ننظر به إلى الكواكب في نظامنا الشمسي.
    Bir laboratuvar buldum. Başka gezegenlerden eşyalar toplamışlar. Open Subtitles لقد وجدت متحفا كانوا يجمعون فيه أشياء من كواكب مختلفة
    Dokuz gezegenin aynı hizaya girişinin ilk aşaması tam bir güneş tutulmasıyla sonuçlanacak. Open Subtitles هذه أول مرحلة في انتظام التسع كواكب السيارة كلها و الذي في أوجه سيكون كسوف كامل
    Hayır. Görevlerimiz bizim pek çok gezegende misyonerlik faaliyetleri yapmamızı gerektirir. Open Subtitles لا , مهمتنا تتطلب منا التواجد على كواكب مختلفه
    Goa'uld gezegenlerinin çoğunda masum insanlar olduğunu biliyorsun. Open Subtitles أنت تؤمن أن هناك أناس ابرياء يسكنون كواكب الـجواؤلد
    Diğer gezegenlerdeki insanların Dünya kökenli olduklarını anlamıştık, değil mi? Open Subtitles صادفنا بشرا على كواكب اخرى منشأها هنا من الارض، صحيح؟
    Öyleyse, nasıl oldu da 100 küçük gezegenden bugünkü ana 8 gezegene dönüştü? Open Subtitles لذا ، كيف انتقل نظامنا الشمسي من 100 كوكب صغير إلى 8 كواكب رئيسية حتى يومنا هذا ؟
    Gelecek hakkında gerçekten bilgi edinmenin bir yolu göremediğimiz kadar uzakta olan gezegenlerdir. TED لذلك في الواقع، إحدى الطرق لاستشراف المستقبل هي عن طريق كواكب بعيدة جداً لدرجة لا نستطيع رؤيتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد