ويكيبيديا

    "كيف لا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Nasıl olur da
        
    • - Nasıl
        
    • Nasıl oluyor da
        
    • Bunu nasıl
        
    • niye
        
    • i nasıl
        
    • Bu nasıl
        
    • Nasıl bir
        
    • Sen nasıl
        
    • nasıl olurda
        
    Bunun kadar ölü birisi Nasıl olur da bıçağı kaybeder? Open Subtitles كيف لا أحد في عداد الموتى لأن هذا يفقد السكين؟
    Ve bilgisayarlar hakkında konuşurken Nasıl olur da onları anmayız! Open Subtitles وحين تتكلّم عن الكمبيوتر .. كيف لا تأتي على ذكر
    - Nasıl oluyor da onu düzmek istemiyorsun? Open Subtitles لا, انا بالفعل احبها اذا كيف لا تعاشرها ؟
    - Nasıl bilmezsin, bilmiyorum ama örümcekler de tırmanabilir! Open Subtitles أنا لا أعرف كيف لا تعلم هذا لكن العناكب بإمكانها التسلق أيضاً
    Asıl merak ettiğim; Nasıl oluyor da kendi algılarınıza güvenemiyorsunuz. TED انا مهتمة خاصة بانه كيف لا تستطيع ان تعتمد على فهمك.
    Bir klasik Amerikan romanı. Bunu nasıl bilmezsin? Open Subtitles إنه رواية كلاسيكية أمريكية كيف لا تعرفين هذا ؟
    Önünüzde daha uzun bir hayat var. niye indirimi kabul etmiyorsunuz, sabırsız adam? Open Subtitles إن الحياة ما تزال طويلة أمامك كيف لا تحتاج إلى التسامح؟
    Stanley burada 25 yıldır çalışıyor. Nasıl olur da hiç birimiz yüzünü hatırlamayız? Open Subtitles حسنٌ، الرجل عمل هنا لمدة 25 عاماً كيف لا يمكن لأحدنا تصور وجهه؟
    Ve bir şey daha, Nasıl olur da buradan hiç Tang alamam? Ayrıca-- Open Subtitles وأمر آخر ، كيف لا أحصل على مشروب تانج هنا؟
    Nasıl olur da senin gibi bu kadar kel, ilginç ve komik bir adamın sevgilisi olmaz? Open Subtitles كيف لرجل مثلك، شديد الصلع ومختلف جداً ومرح كيف لا تكون مرتبطاً؟
    - Nasıl oluyor da boyle söylüyorsun, bunların hepsi senin hatan. Open Subtitles كيف لا تكون غلطتك؟ كل هذا هو غلطتك
    - Nasıl hatırlamazsın? - Hatırlamıyorum. Open Subtitles انني لا اتذكر كيف لا يمكنك تذكر ذلك؟
    - Hatırlayamadım. - Nasıl hatırlayamazsın? Open Subtitles انني لا اتذكر كيف لا يمكنك تذكر ذلك؟
    Peki öyleyse Nasıl oluyor da dövme onlarla gitmiyor? TED إذاً ، كيف لا يتقشر الوشم مع تلك الخلايا؟
    Nasıl oluyor da, ölü tek bir asker bizim tarafımızı tutmaz? Open Subtitles كيف لا نجد بين جميع الجنود الأموات صوتاً لمصلحتنا؟
    Benim tek yaptığım iyileşmek için mücadele etmekken sen Bunu nasıl yapamazsın? Open Subtitles كيف لا تستطيع ان تقاتل كي تكون افضل عندما يكون كل ذلك ما اقوم انا به الان ؟
    Korkunç kamera olayını ve penis keskinleştirme kazasını. Bunu nasıl bilmem? Open Subtitles الفيديو المخيف و حلاقة قضيب بالداخل ، كيف لا أعلم بكل هدا ؟
    Bunu nasıl anlamıyorsun? Open Subtitles الذين لا نعرف عنهم شيئاً، كيف لا تفهم ذلك ؟
    Önemli biriyse oto telefonu niye yok? Open Subtitles إنه رجل مهم جدا كيف لا يوجد في سيارته تليفون ؟
    Hadi, yapma, Singin' in the Rain'i nasıl sevmezsin? Open Subtitles بحقك، كيف لا تحب "لنغني تحت المطر"؟
    Bu nasıl çift anadal olarak bulunmaz anlamam. Neyse bu konuya girmeyeyim. TED ولا أفهم كيف لا يمثل ذلك تخصصًا مطلوبًا من الكل. لكنني لم أبدأ قصتي بعد.
    Bunda hoşa gitmeyecek ne var? Bunda Nasıl bir ilave tehlike var?" TED كيف لا يكون هذا امر جيداً؟ كيف يمثل هذا خطر إضافي؟
    Kokuyu Sen nasıl duymuyorsun? Open Subtitles كيف لا يمكنك أن تشتمـي هذا ؟ ربمـا يجدر بنـا الاتصـال بالشرطـة
    nasıl olurda 2012 yılında onlar hala bir telesekreter kullanırlar? Open Subtitles كيف لا زالوا يملكون آلة رد آلية في عام 2012؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد