ويكيبيديا

    "كَم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ne kadar
        
    • Kaç
        
    Size soruyorum peder, gidişatın değişmesi için daha Ne kadar beklemeliyiz? Open Subtitles لِذا أنا أسألكَ يا أبتِ كَم علينا الانتظار قبلَ تغيير الأمور؟
    Son dört aydır veya Ne kadar olduysa sabırsızlıktan ölüyordum. Open Subtitles كنت أحتضر في الأربعة أشهر الماضية أو كَم كانت المدة.
    Kendinden Şüphe Etme, Kay'e her zaman Ne kadar değersiz olduğunu ve sadece vazgeçmesi gerektiğini söyleyen büyük bir yaratık. TED انعدام الثقة بالنفس هو مخلوقٌ ضخم، دائمًا ما يُخبر "كاي" كَم أنها تافهة ولا قيمة لها، وأنها لابد أن تستسلم.
    Sana Kaç kişinin, sekreterleri ile kaçtığını söylemekten bıktım. Open Subtitles أكره أن أخبرك، كَم من الرجال هربوا مع سكرتيراتهم الخاصة.
    Sen ve Schillinger Kaç yaşınızdayken Lardner'daydınız? Open Subtitles أنتَ و شيلينجَر كُنتما معاً في سجنِ لاردنَر عِندما كانَ كَم عُمرُك؟
    Bir adam günde Kaç kez otuz bir çekebilir ki? Open Subtitles كَم مَرةً في اليوم يُمكنُ للشَخص أن يستَمني؟
    Gershwin'in ezgilerini Ne kadar sevdiğini tekrar anlatacaktı ki... - ...sen çıkageldin. Open Subtitles كان سيخبرنا مجددًا، كَم كان محظوظًا، وقد دخلتلي للتو.
    Şimdi, yanlış reklâma kanmak ve döküntü bir odada uyumak için bir sürü para vermek için Ne kadar aptal olmak lazım? Open Subtitles كَم ستكونَ غبياً لتدفعَ مبلغاً قَلَّ أو كثُر لمكانٍ جيِّد لتنامَ فيه و هو دعايَة مُزيفَة؟
    Ne kadar iyi geldi, anlatamam. Open Subtitles لا يُمكنني إخبارُكَ كَم رَفَعَت مِن مَعنوياتِه
    Jürinin karara varması Ne kadar sürecek? Open Subtitles كَم سيَتَطلَّب مِن الوَقت قبلَ أن يَصِلَ المُحَلِفين لقرارِهِم؟
    Müdür Glynn, bu tüneli kazmaları Ne kadar sürmüştür? - Bilemem. Open Subtitles أيها الآمِر غلين، كَم تَطَلَّبَ مِنهُما ليَحفِرا هذا النَفَق؟
    Ne kadar iyi bir oyuncu olduğuna kimsenin dikkat ettiğini sanmıyorum. Open Subtitles و لا أدري أنَ أحداً ما قد لاحظَ كَم كُنتَ تلعب جيداً
    O kırık bardağın sabah olunca, bana Ne kadar sarhoş olduğumu hatırlatmasını istiyorum. Open Subtitles أُريدُ أن يكونَ الزجاج المكسور هنا في الصباح ليُذكرني كَم كُنتُ ثَملاً
    Ve bunun benim için Ne kadar önemli olduğunu biliyordun. Open Subtitles وأنت عَرفتِ كَم كان هذا مهم باالنسبة ألي
    Bunun Ne kadar tüyler ürpertici olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هَلْ تَعْرفُ كَم هذا مخيفَ ؟ نعم،اعلم, اعلم,.
    Siz uyanmadan daha Kaç kişi gidecek? Open Subtitles كَم المَزيدَ مِنكُم قَبلَ أن تَستَفيقوا؟
    Karimi ve oglumu biraktim, onlara Kaç ayligina gidecegimi bilmedigimi söyledim. Open Subtitles تَرَكتُ زَوجَتي و ابني أخبَرتُهُم اني سأغيب و لا ادري كَم شَهر
    Sandalyemi oynatmamanı sana Kaç kez söyleyeceğim? Open Subtitles كَم مَرَة عليَ إخبارُكَ ألا تُحَرِّك كُرسيّ؟
    Konuşmayı öğrendiği andan ölene kadar, sıradan bir insan Kaç kelime konuşur? Open Subtitles مِن وقتِ تعلُمِنا الكلام و حتى يومِ مماتِنا كَم كلِمَة يقولُها الشَخص العادي؟
    Buradaki Kaç kişi düzenli olarak eroin kullanıyor? Open Subtitles حسناً، كَم عَدَد الأشخاص في هذه الوَحدَة الذينَ يعتادونَ تعاطي الهيروين؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد