ويكيبيديا

    "كُلَّ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • her
        
    • Ne
        
    Üstüne o şapkayla pelerini her giyişinde bu güçten yararlanıyorsun. Open Subtitles تتعمق بذلك كُلَّ مَرَّةٍ ما وَضعتَ على تلك القبعةِ والعباءةِ
    Evet. Kızım Faye'ı ziyarete Seattle'a her gelişımde sizi dinliyorum. Open Subtitles أَستمعُ إليك كُلَّ مَرَّةٍ أَجيءُ إلى سياتل لزيَاْرَة بنتِي فاي.
    Belki de, sana her söylediğinde 5 şekilde karşı gelmenden. Open Subtitles لَرُبَّمَا هو لأن كُلَّ مَرَّةٍ هي يُخبرُك، تَمْرُّ بخمس مراحلِ
    Ancak her gece uçan yüz binlerce yarasının hepsi buradan sağ çıkamaz. Open Subtitles لكن مَع 100,000 خفاش طائر كُلَّ لَيلة , لَيسَ الكُلّ يخرج حيّ.
    Ne zaman vitrinde güzel bir şey görsem nasıl göründüğümü hatırlayıp "imkânsız" diyorum. Open Subtitles كُلَّ مَرَّةٍ أَرى شيءَ لطيفَ في النافذةِ، أَتذكّرُ كَمْ أَنْظرُ وأعتقد لا طريقَ.
    Ayrıca her gece arabaları getirip kapının arkasına park edeceksin. Open Subtitles نأتي بالسيارات الي الداخل. وتُوقفُ السيارات وراء السياج كُلَّ لَيلة
    Bana bir soruyla geldiğin zaman sana her şeyi söylemem mi gerekiyor? Open Subtitles هكذا يَجيءُ كُلَّ مَرَّةٍ أنت تَسْألُني سؤالاً، أَنا مُفتَرَضُ لإخْبارك كُلّ شيءِ؟
    her gece Hachi'yle görüşebilir miyim? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ أَرى هاشي كُلَّ لَيلة؟
    Annen her gece odana girdiğimi biliyor mu? Open Subtitles هل ناسُكَ يَعْرفونَ جِئتُ إلى غرفتِكَ كُلَّ لَيلة؟
    Evde oturabilirdim her gece Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَبْقى في البيت كُلَّ لَيلة
    Onu her kokladığımda, tatmin oluyorum. Open Subtitles كُلَّ مَرَّةٍ أَشتمُّها، أَذْهبُ البندقَ.
    Cepheye giden her denizcide olur. Sende de olacak. Open Subtitles كُلَّ مُشَاة البحرية لديهم تلك النظرة و سوف تَحْدُثُ لك أيضاً
    Konserler verir, her gece radyoda söylerdim. Open Subtitles الحفلات الموسيقية و وبعد ذلك غَنّيتُ كُلَّ لَيلة على الهواءِ.
    her gece huzur ararım her gece huzur ararım Open Subtitles الصدقات تنمو على الشجرات وأنت تَنَامُ خارجاً كُلَّ لَيلة
    Yani her gece boşu boşuna mı uğraşıyoruz? Open Subtitles تَعْني بأنّنا نُجامع كُلَّ لَيلة بلا شيء ؟
    Bu adam her defasında Grinch`in kalbinden çıkıyor, Open Subtitles الذي يَتدفّقُ خارجا كُلَّ مَرَّةٍ ينمو فيها قلب اله الحب
    Biliyorum bunu şaşırtıcı bulacaksın, 007... ama her gece evimde oturup uluslararası bir olay olsun diye dua etmiyorum... sonra buraya gelip James Bond' u etkilemek için. Open Subtitles توقعتك ستجد ذلك مذهلا 007 لَكنِّني لا أَجْلسُ كُلَّ لَيلة في البيت أصلي من أجل حادثة عالمية كي أتي الى هنا بكامل زينتي لإثارة إعجابك جيمس بوند
    her akşam eve gidemiyor ve onun bana dokunmaya çalışmasına dayanamıyorum. Open Subtitles لا أَستطيعُ الذِهاب إلى البَيْت كُلَّ لَيلة لا أستطيع تحمل لمسته لى
    Ne zaman dibi boyladığımı düşünsem biri bana elini uzatıyor. Open Subtitles كُلَّ مَرَّةٍ أعتقد أنني ضَربتُ القاع، شخص ما يُسلّمُني مجرفة
    İtler Ne zaman onları serbest bırakıp, salsanız sizi ısırıp dururlar. Open Subtitles أي مغفّل كلب يَبقي ينبح عليك كُلَّ مَرَّةٍ و تتَركتَه يَذْهبُ
    Beni geçelim, neden bir sürü soru soruyorsun... halbuki Ne zaman cevap versem doğru olmadığını söylüyorsun. Open Subtitles هو أعلى من طاقتي لماذا تَستمريُّ بالسُؤال زميل السُؤال عندما كُلَّ مَرَّةٍ يُجيبُك تُخبرُه انة لَيسَت الحقيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد