ويكيبيديا

    "لأنك أنت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çünkü sen
        
    • Çünkü sen sensin
        
    • Çünkü sen de
        
    • unutan sendin
        
    • Çünkü beni sen
        
    Seks yapmamı istemiyorsun çünkü sen de yapmıyorsun. Open Subtitles أنت فقط لا تريدني أن أمارس الجنس لأنك أنت لا تمارس أبداً
    dünyanın bir yerinde bir adam çok mutlu olacak çünkü sen mutlu olduğun için, hatırladın mı ? Open Subtitles في مكان ما في العالم ، سيكون هناك شخص سعيد جدا لأنك أنت سعيدة ، أتذكر ؟
    Gurur duyuyorum çünkü sen ve kardeşin Ba Sing Se'yi fethettiniz. Open Subtitles أنا فخور لأنك أنت و أختك غزوتم با سنج ساي
    Ölümün gölgesi vadisinden yürüyorum. Hiçbir kötülükten korkmuyorum. çünkü sen benimlesin. Open Subtitles أيضاً إذا سِرتُ في وادي ظلّ الموت لا أخاف شراً لأنك أنت معي
    Bunu anlamıyorsun, çünkü sen sensin. Open Subtitles أنت فقط لا تفهم الأمر لأنك أنت أنت
    Muhtemelen haklısın, çünkü sen bir dahisin ama benim gibi bir Mississippi kızı için bu heyecan verici. Open Subtitles حسناً، ربما كنت محقاً لأنك أنت العبقري ولكن بالنسبة لفتاتة من مسيسيبي مثلي هذا مثير للاهتمام
    İleride karşına çıkacakları iyi yüreğinle ve cesur ruhunla karşılayacağını biliyorum çünkü sen babanın oğlusun. Open Subtitles وأنا أعلم أنكما ستجتمعان بالرغم من ذلك مع طيبة القلب وشجاعة الروح، لأنك أنت ابن أبيك.
    çünkü sen de ben de kiminle uğraştığımızı unuttuk. Open Subtitles لأنك أنت نسيت وأنا نسيت وكلانا نسى مع من نتعامل هنا
    çünkü sen kırk, bense otuz sekiz yaşında olacağım. Open Subtitles لأنك أنت ستصبح في الأربعين و أنا سأصبحُ في الثامنة و الثلاثين.
    Kız öldürüldüğü sırada çocuk sınıfta sizlerle birlikteydi. Kız kardeşiyle de oynaşıyordu, çünkü sen onları tanıştırmıştın. Open Subtitles الفتى كان في صفك عندما وقعت الجريمة و كان يصاحب أخت القتيلة لأنك أنت من عرفه عليها
    Hoşuna gittiğine sevindim Gobber çünkü sen ve Yıldırım kulağı beraber gece nöbetindesiniz. Open Subtitles أنا مسرور أنه أعجبك يا غوبر لأنك أنت وأذن الرعد في مراقبة ليلية معاً
    Ama onlar hatalı, çünkü sen, onların hayatları boyunca olabileceklerinden çok daha havalısın. Open Subtitles لكنهن مُخطئات، لأنك أنت أفضل منهن جميعًا.
    Babam Mesnet yüzünden öldürüldü çünkü sen ve adamların o gece onun için geldiniz. Open Subtitles قُتل والدي بسبب المُرتكز لأنك أنت و رجالك جئتم لتأخذوه في تلك الليلة
    Bu şekilde düşündüm çünkü sen de aynı düşünüyorsun. Open Subtitles أفكر بهذه الطريقة لأنك أنت تفكر بها
    Onun sikini kestin... çünkü sen Büyük Babasın. Open Subtitles قطعت قضيبه لأنك أنت الزعيم الكبير.
    "Çok hızlı" dediğin zamanlarda kasdettiğin ne, çünkü sen ve Tonya iki günde beraber yaşamaya başlamıştınız, onun gibi bir şey mi? Open Subtitles حين قلت بسرعة كنت تقصدين لأنك أنت و " تانيا " انتقلم خلال يومين
    çünkü sen tekerlekli sandalyedesin ve ben değilim. Open Subtitles لأنك أنت بالمقعد المتحرك و أنا لا
    çünkü sen sadece kendini dinliyordun. Open Subtitles ذلك لأنك أنت الوحيده تستمعين إلى نفسك
    Bunu anlamıyorsun çünkü sen sensin. Open Subtitles أنت لا تَفْهمُ لأنك أنت.
    Kapının kilidini açık unutan sendin. Open Subtitles لأنك أنت الذي ترك البوابة مفتوحة
    Çünkü beni sen öldürmek istiyorsun. Open Subtitles لأنك أنت الوحيد الذي يريد قتلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد