ويكيبيديا

    "لأنك كنت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Çünkü sen
        
    • olman
        
    • olduğu için
        
    • olduğunuz için
        
    • olduğun için mi
        
    • sen de
        
    • da ondan
        
    • Çünkü onun
        
    • nedeni
        
    • dolayı
        
    • - Çünkü
        
    • davrandığın için
        
    Seni terk etmiyorum Çünkü sen sadakatsizsin. Ayrılıyorum çünkü sadakatsizdim. Open Subtitles لست مغــادرة لأنك كنت تخوننـي أنــا مغــادرة لأني كنت أخونك
    Çünkü sen insanların sesi oldun. Ama biz daha çocuktuk. Open Subtitles لأنك كنت صوت الشعب وقتها، ولكن ذلك كان في طفولتنا.
    Çünkü sen de ölüymüşsün ve o seni diriltmiş. Open Subtitles لأنك كنت ميتا و عدت من الموت بواسطة الرجل
    Başka yöne bakıyor olman, olayı görmediğim anlamına gelmez. Open Subtitles فقط لأنك كنت تنظرين الى الأتجاه الآخر, ليس معناه اننى لم ارى شيئا
    Aslında ben seninle Nintendo'n olduğu için takılıyordum. Open Subtitles في الوقع, أنا من علق معك لأنك كنت تملك نيتيندو
    Sanırım Nixon'ın Demokratlara karşı yürüttüğü sabotaj kampanyasının başında siz olduğunuz için. Open Subtitles لأنك كنت المنسق العام لحملة نيسكون لتدمير الديموقراطيين
    Savaşta büyük bir kahraman olduğun için mi? Open Subtitles لأنك كنت بطلاً عظيماً في الحرب؟
    Çünkü sen ambarda saklanıyordun bizse aracın oradaydık. Open Subtitles لأنك كنت مختبأة في المخزن ونحن كنا خلف الشاحنة
    İlk zamanlar kötü hissettim Çünkü sen çok üzgündün. Open Subtitles فى البداية, شعرت بالأسى لأنك كنت محبطاً للغاية
    Yine de bunu gördüğüm için çok mutluyum, Çünkü sen... gerçekten bir şeyler yaptın. Open Subtitles أنا ممتن لك لأني رأيت ذلك لأنك كنت مهماً
    Çünkü sen beni, görünmezken gördün. Open Subtitles لأنك كنت تراني وقت أن كانت لا تنظرني أعين الناس
    Çünkü sen beni, görünmezken gördün. Open Subtitles لأنك كنت تراني وقت أن كانت لا تنظرني أعين الناس
    Çünkü sen o sırada küçük garson kızları etkileyecek şekilde poz vermekle meşguldün. Open Subtitles لأنك كنت مهوس ب جسديا شغل نادلات إدارة حول.
    Biz sualtındayken nefesimi uzun süre tutabilirdim... ..Çünkü sen benimle birlikteydin. Open Subtitles عندما كنا تحت الماء يمكنني أن أحبس أنفاسي لوقت طويل لأنك كنت معي
    İşin hüneri, taşları sana verip ve seni onları aldığına inandırmak Çünkü sen akıllısın, ben aptalım. Open Subtitles الفن بالنسبة لي هو أعطائك القطع وأجعلك تظن أنك أخذت هذه القطع لأنك كنت أكثر ذكاء
    O sadece seni geri dönmemi istiyor, Çünkü sen onsuz mutluydun. Open Subtitles هو يريد أن يسترجعك فقط لأنك كنت سعيدة بدونه
    Uzun süredir sana tolerans gösterilmesinin nedeni, iyi bir bilim adamı olman. Open Subtitles سبب الأونيي أنت كنت توييراتيد للذا أيونج لأنك كنت عالم كامل .
    Annen seni tutuklattığı için neredeyse baloyu kaçırdığın ve yarı kardeşin olan eski sevgilin balo kavalyen olduğu için. Open Subtitles لأنك كنت على وشك إضاعة الحفل بسبب أمك تسببت في حبسك وصديقك تقريباً نصف أخ وحبيب سابق
    Sarı saç ve küpe, korsanları sevdiğiniz için mi, yoksa rock grubunda olduğunuz için mi? Ne? Open Subtitles هل الشعر الأصفر والأقراط يعود سببها لأنك كنت في فرقة روك أو لأنك تحب القراصنة؟
    Anneme âşık olduğun için mi öldürdün babamı? Open Subtitles قتلته لأنك كنت واقعاً في غرام أمي؟
    O incecik kılıcı yüzüme savurdun da ondan. Open Subtitles لأنك كنت تلوحين بذلك السيف . النحيف في وجهي
    Çünkü onun yerinden kız topluyormuşsun. Open Subtitles ًحقــا. غــالبا لأنك كنت توظــف في مكــانه.
    Oğlumuzun kusma alışkanlığının nedeni hep onunla uğraşmandan kaynaklanıyor. Open Subtitles إن ابننا كان يتقيأ طوال الوقت يا زوجتى و حبيبتى لأنك كنت دائماً تعبثى بوجهه
    Yine de, itiraf edeyim, genç oluşunuzdan dolayı kuşkularım vardı. Open Subtitles لكني أعترف أني كان لي شكوك لأنك كنت صغيره
    - Çünkü beni cehennemden yemek söylemekle suçlayıp duruyordun. Open Subtitles لأنك كنت مشغولة في إتهامي بطلب طعاماً لكي من العالم السفلي
    Bu hafta bana ve Brooke'a böyle iyi davrandığın için sağol, Luke. Open Subtitles شكرا لأنك كنت جيدا جدا معي هذا الأسبوع يالوكاس ومع بروك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد