Seni terk etmiyorum Çünkü sen sadakatsizsin. Ayrılıyorum çünkü sadakatsizdim. | Open Subtitles | لست مغــادرة لأنك كنت تخوننـي أنــا مغــادرة لأني كنت أخونك |
Çünkü sen insanların sesi oldun. Ama biz daha çocuktuk. | Open Subtitles | لأنك كنت صوت الشعب وقتها، ولكن ذلك كان في طفولتنا. |
Çünkü sen de ölüymüşsün ve o seni diriltmiş. | Open Subtitles | لأنك كنت ميتا و عدت من الموت بواسطة الرجل |
Başka yöne bakıyor olman, olayı görmediğim anlamına gelmez. | Open Subtitles | فقط لأنك كنت تنظرين الى الأتجاه الآخر, ليس معناه اننى لم ارى شيئا |
Aslında ben seninle Nintendo'n olduğu için takılıyordum. | Open Subtitles | في الوقع, أنا من علق معك لأنك كنت تملك نيتيندو |
Sanırım Nixon'ın Demokratlara karşı yürüttüğü sabotaj kampanyasının başında siz olduğunuz için. | Open Subtitles | لأنك كنت المنسق العام لحملة نيسكون لتدمير الديموقراطيين |
Savaşta büyük bir kahraman olduğun için mi? | Open Subtitles | لأنك كنت بطلاً عظيماً في الحرب؟ |
Çünkü sen ambarda saklanıyordun bizse aracın oradaydık. | Open Subtitles | لأنك كنت مختبأة في المخزن ونحن كنا خلف الشاحنة |
İlk zamanlar kötü hissettim Çünkü sen çok üzgündün. | Open Subtitles | فى البداية, شعرت بالأسى لأنك كنت محبطاً للغاية |
Yine de bunu gördüğüm için çok mutluyum, Çünkü sen... gerçekten bir şeyler yaptın. | Open Subtitles | أنا ممتن لك لأني رأيت ذلك لأنك كنت مهماً |
Çünkü sen beni, görünmezken gördün. | Open Subtitles | لأنك كنت تراني وقت أن كانت لا تنظرني أعين الناس |
Çünkü sen beni, görünmezken gördün. | Open Subtitles | لأنك كنت تراني وقت أن كانت لا تنظرني أعين الناس |
Çünkü sen o sırada küçük garson kızları etkileyecek şekilde poz vermekle meşguldün. | Open Subtitles | لأنك كنت مهوس ب جسديا شغل نادلات إدارة حول. |
Biz sualtındayken nefesimi uzun süre tutabilirdim... ..Çünkü sen benimle birlikteydin. | Open Subtitles | عندما كنا تحت الماء يمكنني أن أحبس أنفاسي لوقت طويل لأنك كنت معي |
İşin hüneri, taşları sana verip ve seni onları aldığına inandırmak Çünkü sen akıllısın, ben aptalım. | Open Subtitles | الفن بالنسبة لي هو أعطائك القطع وأجعلك تظن أنك أخذت هذه القطع لأنك كنت أكثر ذكاء |
O sadece seni geri dönmemi istiyor, Çünkü sen onsuz mutluydun. | Open Subtitles | هو يريد أن يسترجعك فقط لأنك كنت سعيدة بدونه |
Uzun süredir sana tolerans gösterilmesinin nedeni, iyi bir bilim adamı olman. | Open Subtitles | سبب الأونيي أنت كنت توييراتيد للذا أيونج لأنك كنت عالم كامل . |
Annen seni tutuklattığı için neredeyse baloyu kaçırdığın ve yarı kardeşin olan eski sevgilin balo kavalyen olduğu için. | Open Subtitles | لأنك كنت على وشك إضاعة الحفل بسبب أمك تسببت في حبسك وصديقك تقريباً نصف أخ وحبيب سابق |
Sarı saç ve küpe, korsanları sevdiğiniz için mi, yoksa rock grubunda olduğunuz için mi? Ne? | Open Subtitles | هل الشعر الأصفر والأقراط يعود سببها لأنك كنت في فرقة روك أو لأنك تحب القراصنة؟ |
Anneme âşık olduğun için mi öldürdün babamı? | Open Subtitles | قتلته لأنك كنت واقعاً في غرام أمي؟ |
O incecik kılıcı yüzüme savurdun da ondan. | Open Subtitles | لأنك كنت تلوحين بذلك السيف . النحيف في وجهي |
Çünkü onun yerinden kız topluyormuşsun. | Open Subtitles | ًحقــا. غــالبا لأنك كنت توظــف في مكــانه. |
Oğlumuzun kusma alışkanlığının nedeni hep onunla uğraşmandan kaynaklanıyor. | Open Subtitles | إن ابننا كان يتقيأ طوال الوقت يا زوجتى و حبيبتى لأنك كنت دائماً تعبثى بوجهه |
Yine de, itiraf edeyim, genç oluşunuzdan dolayı kuşkularım vardı. | Open Subtitles | لكني أعترف أني كان لي شكوك لأنك كنت صغيره |
- Çünkü beni cehennemden yemek söylemekle suçlayıp duruyordun. | Open Subtitles | لأنك كنت مشغولة في إتهامي بطلب طعاماً لكي من العالم السفلي |
Bu hafta bana ve Brooke'a böyle iyi davrandığın için sağol, Luke. | Open Subtitles | شكرا لأنك كنت جيدا جدا معي هذا الأسبوع يالوكاس ومع بروك |