çünkü daha bir bebeğimiz yokken bile berbat bir babasın. | Open Subtitles | لأننا لم نتبناه بعد وأنتَ من الآن تمثل نموذجاً للأب السيء |
çünkü daha fazla bekleyemezdik. Zamanımız kısıtlı. | Open Subtitles | لأننا لم نعد نطيق الإنتظار طويلاً فالوقت قصير |
Pakistanlı general diyor ki saldırıyı kendisine haber vermeye tenezzül etmediğimiz için... 10. | Open Subtitles | الجنرال الباكستاني يقول لأننا لم نقم بإخباره عن الهجوم |
Seni mızraklarla delik deşik etmediğimiz için şanslısın! | Open Subtitles | أنت محظوظ لأننا لم نقتلك بواسطة هذه الرماح |
- Çünkü orada bir fay hattı olduğunu bilmiyorduk. | Open Subtitles | لأننا لم نكن نعرف بوجود بعض الثغرات هناك. لمَ لا؟ |
Şuan bilmiyorlar, ve bunu onlara iletmek için iyi bir yol bulmak lazım, çünkü henüz bulmuş değiliz. | TED | في الوقت الحالي هم لا يعلمون، و سوف يكون رائعًا أن نجد طريقة لنتواصل بشكل أفضل، لأننا لم نتواصل. |
Hayır dostum, dün geceki fotoğrafta olmadığımız için bu akşam buradayız. - Bu kadar basit. | Open Subtitles | كلا، نحن هنا لأننا لم نظهر بصورة أمس الأمر بهذه البساطة |
Beş dakikalık bir konuşmadan daha fazlasını hak ediyor! Böyle mi oldu artık? Başka bir yol bulamadığımız için insanları mı öldüreceğiz? | Open Subtitles | وهي تستحق اكثر من مناقشة خمس دقائق ،أهذا ما وصلنا له ، بأن نقتل شخص لأننا لم نقرر شيء أخر لفعله له |
Yakın zamanda bunu hiç yapmadığımız için seninle bir seyahate çıkmayı plânlıyordum. | Open Subtitles | كنت أخطط للقيام برحلة معكِ لأننا لم نفعل ذلك منذ مدة |
Seni sevdim ama sana hiç söylemedim, çünkü biz hiç konuşmadık. | Open Subtitles | لقد أحببتك ولكننى لم أخبرك أبدا لأننا لم نتحدث من قبل |
Bu gece dışarı çıkacağım çünkü daha kız arkadaş ve erkek arkadaş konusunu konuşmadık ve başkalarıyla görüşme konusundan bahsetmedik. | Open Subtitles | لأننا لم نقم بحوار الخليل والخليلة و لأننا لم نقم بحوار مواعدة الناس الآخرين |
Bu büyük ihtimalle benim hatam. çünkü daha önce sana açıklamadım, ama bar politikasına göre: | Open Subtitles | وربما هذا هو خطأي لأننا لم تذهب أكثر من ذلك، |
Bu çok kötü, çünkü daha sorularımız bitmedi. | Open Subtitles | هذا أمر سيء جداً لأننا لم ننتهي من طرح الاسئلة |
İnsanoğlunun Satürn'ü daha önce bu bakış açısından görmediğini çünkü daha önce hiç Satürn'ün öteki tarafında olmadığımızı düşünüyordum. | Open Subtitles | والتفكير كيف أن البشر لم يروا زحل" أبداً من هذا المنظور" لأننا لم نكن على الجانب الآخر من "زحل" من قبل |
Hiç bir zaman onu dışarı davet etmediğimiz için bize tuzak kurmuş. | Open Subtitles | لقد أوقعت بنا لأننا لم ندعها للخروج معنا منذ البداية. |
O zaman aynı şey, soğuk cisimler üstüne, hakkında konuştuğum bu çeşit yaşam için de gerçek olabilir: hatta bakmaya zahmet etmediğimiz için tespit edilmemiş ve ama aslında üm evren için geçerli olabilir. | TED | المثل يمكن أن ينطبق مع هذا النوع من الحياة الذي اتحدث عنه, على الأجرام الباردة: التي تتواجد بأعداد كبيرة في كل الكون, مظاهر الحياة هذه لم تشاهد من قبل لأننا لم نكلف أنفسنا عناء متابعتها |
Onları bizim eve davet etmediğimiz için çok memnunum. | Open Subtitles | أنا سعيدة حقا لأننا لم ندعهم إلى منزلنا |
- Çünkü biz hiçbir zaman arkadaş değildik. - Güven bana, o da şu anda gülmüyor. | Open Subtitles | ـ لأننا لم نكن أصدقاء أبدًا ـ ثق بيّ، أنه ليس مضحك |
- Çünkü artık beraber değiliz, ve yüüzmün her yerinde terini görmek istemiyorum, ve ben ben.. | Open Subtitles | ـ لأننا لم ولا أريدك أن تتعرق على وجهي و... |
Çünkü. Henüz dua etmedik ve bu konu için dua etmeliyiz. | Open Subtitles | لأننا لم نقم بالصلاة بعد ونحن بحاجه إلى الصلاة |
Çünkü.. ..çünkü henüz bunu konuşmadık. | Open Subtitles | أوه، حسناً، أوه، لأننا لم نتحدّث عن الزواج. |
Ama biz zengin olmadığımız için babası izin vermedi. | Open Subtitles | عندما كنت في مثل عمرك لكن والده لم يرده أن يفعل ذلك لأننا لم نكن اغنياء |
Sence evli olmadığımız için Tanrı beni cezalandırıyor muydu? | Open Subtitles | أتعتقدين أن الرب عاقبني لأننا لم نكن متزوجين؟ |
İnsan kalbini değiştirmenin yolunu bulamadığımız için henüz elde edemediğimiz barış. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نحصل عليه لأننا لم نتوصل بعد لطريقة لتغيير قلب الإنسان |
Biyolojik aileni bulamadığımız için beni mi suçluyorsun? | Open Subtitles | إذن أنت تلومني الآن لأننا لم نجد والديك الحقيقيين ؟ |
Sadece yapmamız gerekeni yapmadığımız için 30 dakika sonra kırmızı ışığın yanmasını istemiyorum. | Open Subtitles | اسمع لا أريد هذا الضوء أن يضئ في الثلاثون دقيقه القادمه لأننا لم نفعل ماكان يجب أن نقوم به |
Biz nesli tükenecek olan altıncı nesiliz, çünkü biz sürdürülebilir şekilde bir arada var olabilmemiz için milyonlarca türe güvenli bir dünya bırakamadık. | TED | نحن الانقراض السادس لأننا لم نترك مكانًا آمنًا لملايين الأجناس للتعايش على نحو مستدام. |