Evet, bir çok başarıyı elde edildi Çünkü o yalnız değildi. | TED | حسنا لقد حقق الكثير لأنها لم تكن بمفردها. |
Ama anneni buna karıştırma Çünkü o sana asla yalan söylemedi | Open Subtitles | لكن عليك أن تخرجى أمك خارج هذا الموضوع لأنها لم تكذب عليك قط |
çünkü hiçbir... hiçbir şey ifade etmedi. Yani ben onu öpmedim. | Open Subtitles | لأنها لم تعني أية شيء, أعني, لم أردَّ قُبلتها. |
çünkü bu ilk kez olan bir şey değildi Sadece bana olan birşey değildi bu | TED | لأنها لم تكن المرة الأولى، ليس فقط بخصوصي، |
Önceki gün kocası, kendisine yemek hazırlaması gereken saatte evde olmadığı için kadını dövmüş. | TED | في اليوم السابق، ولكن زوجها قام بضربها لأنها لم تكن في المنزل لتعد له وجبة العشاء |
Seni İnsan Kaynakları'na şikayet etmediği için şanslısın. | Open Subtitles | إنك محظوظٌ لأنها لم تبلغ عنك عند قسم الموارد البشرية |
- Çünkü öğrenilmesinden korkuyorlar. | Open Subtitles | لأنها لم ترغب بأن يعرف أي شخص. |
Karısı onları bırakmış, Çünkü o deli çocuğa dayanamamış. Bazen kendimi babama benzetiyorum. | Open Subtitles | زوجته لم تتركهم لأنها لم تستطع تحمُل الطفل المجنون |
Düğünü iptal ettim, Çünkü o, aradığım kişi değildi ve bunu nereden biliyorum, biliyor musun? | Open Subtitles | ألغيت الزفاف لأنها لم تكن الإنسانة المنشودة، وهل تريدين كيف أعرف ذلك؟ |
O mesajı hiç göndermedim Çünkü o mesaj doğru değildi. | Open Subtitles | لم أرسل هذه الرسالة أبدا لأنها لم تكن صادقة |
Amy'nin çocuk istemediğini söylemedim Çünkü o söylememi istemedi. | Open Subtitles | لم أخبرُكِ أنها لم تُرد أطفالاً، لأنها لم تريدُني أيضاً |
Sen ondan kurtuldun, Çünkü o gitmeyecekti. | Open Subtitles | لقد تخلصت منها لأنها لم توافق علي ما تفعله |
Çünkü o gerçek milenyum değildi. | Open Subtitles | لأنها لم تكُن الألفية الحقيقية |
Eğer şizofrenden tedavi görmüşse,bunların hepsini açıklayabilir, çünkü hiçbir detayı gözden kaçırmamış. | Open Subtitles | لو أنها تعالج من الذهان العقلي فقد يفسر كل هذا لأنها لم ترمق أبسط التفاصيل |
çünkü hiçbir anlamı yoktu! Evlenmeden önce ekinlerini ekiyordu o kadar. Seni seviyor, bunu biliyorsun. | Open Subtitles | لأنها لم تعني أي شيء ، لقد كان يعبث قبل الزواج ، إنه يحبك ، أنتِ تعرفين هذا |
Larissa ölmedi, çünkü hiçbir zaman var olmadı. | Open Subtitles | لاريسا لم تمت، لأنها لم تكن موجودة أصلا. |
Ama Nokia ikna olmamıştı, çünkü bu büyük veri değildi. | TED | ولكن نوكيا لم تقتنع، لأنها لم تكن بيانات ضخمة. |
Sürekli verileri görmezden gelen şirketler görüyorum çünkü bu nicel bir modelden gelmiyor veya birine uymuyor. | TED | أرى مؤسسات تتجاهل البيانات طوال الوقت لأنها لم تنتج عن نموذج كمي أو لا تتناسب مع واحدٍ. |
Kişisel bir mektup olmadığı için, önemli bir şey olmadığını zannetti. | Open Subtitles | لأنها لم تكن رسالة شخصية ظنت أنها غير مهمة |
Hayatında başka yapacak bir şey olmadığı için terapist olmuş şu kızlardan biri olduğunu anlayabilirsin sanki bir sabah uyanmış ve... | Open Subtitles | واحدة من هؤلاء البنات تستطيع القول أنها أصبحت طبيبة نفسية لأنها لم تعرف أي شيء آخر تفعله بحياتها |
Bunu da sadece bizi dava etmediği için söylemiyorum. | Open Subtitles | لا أقول هذا لأنها لم تقاضينا فقط |
Seni davet etmediği için kıskançlık yapma. | Open Subtitles | أنت تشعرين بالغيرة لأنها لم تقم بدعوتك؟ |
- Çünkü artık balık yemiyor, | Open Subtitles | لأنها لم تعد تأكل السمك |