çünkü başarmamı istemiyorlar. Beni durdurmak istiyorlar. Geri dönmemi istemiyorlar Çünkü ben önemliyim. | Open Subtitles | لأنّه لا يريدني أن أنجح، يريد ردعي، لا يريدني أن أعود لأنّني مهمّ |
Ve seni ısırdığımı unutabilirsen bu gerçekten harika olur. Çünkü ben unutacağım. | Open Subtitles | و إنّ نسيتِ أنّني عضضتكِ، فسيكون هذا عظيماً ، لأنّني سأنس ذلك. |
Ne biliyorsun diye de sorma çünkü onu da bilmiyorum. | Open Subtitles | ولا تسأليني عن الذي أعرفه، لأنّني لا أعلم ذلك أيضا. |
ve "C" - Çünkü ben adilim; Onlar için benimle oynamanıza izin vereceğim. | Open Subtitles | ثالثا، لأنّني عادل، سأسمح لكم باللعب عليهم |
Damgayı özellikle ironik buluyorum, çünkü temizlik işçilerinin üç nedenden dolayı şehir sokaklarındaki en önemli işgücü olduklarını derinden inanıyorum. | TED | أجد هذا الاحتقار مثيرا للسخرية، لأنّني أؤمن بشدّة أنّ عاملي النّظافة هي أهمّ قوة عاملة في شوارع المدينة، لثلاثة أسباب. |
Beni oldursen iyi edersin, cunku o para bende kalacak. | Open Subtitles | يجب أن تكون مستعداً لقتلي لأنّني لن أعيد تلك النقود |
Şu anda o masada oturan üç üyeden birisiyim -- farklı olduğum için değil, fakat sesime önem verildiği için, diğer herkes gibi. | TED | وحاليّاً أنا واحدةٌ من الأعضاء الثلاث من الجمهور والذين لديهم مقعدٌ على طاولة النقاشات ليس لأنّني مختلفة، بل لأنّ صوتي يحتسب، مثل الجميع. |
ondan bir bakmasını istedim çünkü senin güvenliğin için endişeleniyordum. | Open Subtitles | طلبت منه ببساطة أنْ يتحقق لأنّني كنت قلقة بشأنْ سلامتك. |
Çünkü ben ikimizi 80 yaşında el ele sahilde yürürken hayal ediyorum. | Open Subtitles | لأنّني لطالما تخيّلتُكِ وإيّاي في سنّ الثمانين نمشي على الشاطئ يداً بيد |
Yeni bir rotaya ihtiyacımız olacak Çünkü ben gitmek istemiyorum. | Open Subtitles | نحن بحاجة لوجهة جديدة، لأنّني لا أريد الذهاب إلى هناك |
Ama bunu kendim halledeceğim Çünkü ben asistanların işimi yapmasına müsaade etmem. | Open Subtitles | ولكنّني سأقوم بفعل ذلك لوحدي لأنّني لا أقوم باستخدام المساعدين للقيام بعملي |
Çünkü ben genelde babamda oluyorum, sen de Lisa'yla yalnız oluyorsun. | Open Subtitles | لأنّني في العادة أكون عند أبي، لذا ستكونا لوحدكما مع ليزا. |
Aslında hayır Çünkü ben onun fikrini almadan tek taraflı karar vermiyorum. | Open Subtitles | لا، في الواقع، لأنّني لا أتخذ قرارات من جانب واحد دون إشراكها. |
Öğleden sonra için Virginia'yı çağırdınız mı diye merak ettim, ben çağırmadım da. | Open Subtitles | أتساءل ما إذا كنت قد دعوت فيرجينيا عصر اليوم، لأنّني لم أقم بذلك. |
çünkü eğer... Sözünü etmezsem kötü bir şey yapmış sayılmam diye düşünüyordum. | Open Subtitles | لأنّني ظننت بأنّني إذا لم أتحدث عن ذلك قط فلن أقرّ بذنبي |
Ne bu, çocuklar için iyi olabilecek bir şeyi önerdim diye cezalandırıyor musun? | Open Subtitles | ما هذا, أهذا عقاب لأنّني اقترح شيء قد يكون في مصلحة الولدين فعلاً؟ |
- Çünkü seni doğurduğunda, onun yanındaydım Elena. Senden vazgeçmenin onu nasıl yaraladığını gördüm... | Open Subtitles | لأنّني كنتُ هناك آنما أنجبتكِ رأيتُ كيف إنفطر قلبها لفراقكِ |
çünkü eminim ki sende bu konuda bir şeyler biliyorsundur. | Open Subtitles | لأنّني أفترض أنّك على الأرجح لا تعرف شيئاً عن ذلك |
Ah evet, bir kus gibi olmak isterdim, cunku laborotuarda yanlizim.. | Open Subtitles | أجل، أريد طائراً لأنّني أكون وحدي كثيراً بالمختبر |
Transeksüel olduğum için gözlerimin içine bakarak sevgisini hak etmediğimi söyleyen birisi vardı. | TED | حدث أن نظر لي أحدهم وقال لي أنّني غير جدير بحبهم لأنّني متحول جنسياً. |
Onunla olmak istiyorsun Çünkü ben sana onunla olmamanı söylemiştim. Bir haftada ondan bıkacaksın. | Open Subtitles | تريدين أنْ تكوني معه فقط لأنّني قلت لكِ أنْ لا تفعلي، ستملّين منه بأسبوع |
Ama benim bölüğümün lideri beni, Amerikalı olduğumdan istemedi. | Open Subtitles | ولكن قائد شعبتي لم يردني لأنّني كنتُ أميركيّاً |
Özel hayatını idame ettirme şeklini tasvip etmediğim için mi? | Open Subtitles | لأنّني لم أوافق على الطريقة التي تديرين بها حياتك الشخصية؟ |