ويكيبيديا

    "لايزال" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hala
        
    • hâlâ
        
    • yine
        
    • halen
        
    • henüz
        
    • devam
        
    • duruyor
        
    • halâ
        
    Gençliğinde, Beagle Deniz Yolculuğu sırasında bile Darwin hala dünyanın ve dünyadaki her şeyin tanrı tarafından yaratıldığına inanıyordu. Open Subtitles وهو شاب، خلال رحلته على متن سفينة البيغل.. كان داروين لايزال مؤمنا بأن الله خلق العالم بكل ما فيه.
    Ama hala burdayım hala gülümseyebiliyorum Ve dünya hala muhteşem bi yer Open Subtitles مع ذلك لازلت هنا , يمكنني ان ابتسم والعالم لايزال مكان رائع
    İyi, ama hala bazı sebeplerden ruh hekimliği yaptığını düşünüyor. Open Subtitles لكنه لايزال يظن بأنه يمارس . الطب النفسي لسببٍ ما
    - Dosyasından çektiğin fotoğraflara erişim imkanın var mı hâlâ? Open Subtitles هل لايزال لديك وصول للصور التي اخذتها من ملفه؟ اجل
    Bir tane. Benden büyük ve lise mezunu. Ama hâlâ evde oturuyor. Open Subtitles واحد، هو أكبر مني؛ تخرج من الثانوية ولكنه لايزال بعيش في المنزل
    Biraz kafası karışıktı ama yine de onda bir şey var. Open Subtitles ربما لديها بعض التشويش لكن ـ ـ لايزال شيئا ما بخصوصها
    Fahat burada hala aynı huzur ve dinginlik var mı, madam? Open Subtitles ولكن, هل لايزال موجود نفس السلام والصفاء الآن يا سيدتى ؟
    Biraz yardım işime yarar. Dediğim gibi, hala onaylama aşamasındayım. Open Subtitles يحتاج إلى بعض العمل كما قلت، لايزال في مرحلة الموافقة
    Bu kitap gerçekmiş gibi bile görünmüyor. Mürekkep hala ıslak mı? Open Subtitles هذا الكتاب لا يبدو حتى حقيقيا هل الحبر لايزال مبللاً ؟
    O pislik Eduardo'nun hala hayatta olduğu anlamına mı geliyor bu? Open Subtitles هل يعني هذا بأن ذلك اللعين أدواردو لايزال على قيد الحياة؟
    Kolunuzu kaybettiğinizde bu sinir sistemi hala çalışmaktadır. TED وعندما تفقد ذراعك ، ذلك الجهاز العصبي يكون لايزال يعمل.
    işte insanların gelecek hakkında konuştuğu bir konferans ve fark edeceğiniz gibi gelecek hala 2000 yılı civarlarında. TED والآن ها نحن في مؤتمر حيث يتحدث الناس عن المستقبل، وتلاحظون أن المستقبل لايزال في حوالي سنة 2000.
    Küçük yaşta olduğundan şoku hala atlatamamıştı, Muhammed yeni vücuduna alışmaya çalışıyordu. TED كان لايزال يعاني من الصدمة في تلك السن المبكرة، كان محمد يكافح لكي يتأقلم مع جسمه الجديد.
    Adamın okulun kablosuz ağına bağlanmış olması hâlâ burada olduğu anlamına gelmiyor. Open Subtitles أتعلم، إتصال هذا الرجل بإنترنت المدرسة لا يعني بالضرورة أنه لايزال هنا.
    hâlâ aynı. Kalp masajına devam et. 360'a şarj et. Open Subtitles لايزال نبضه منعدماً، تابعوا الضغط على صدره، واصعقوه بمقدار 360.
    Kocasını aylardır görmüyorum ama hâlâ çok zor bir durum. Open Subtitles لم ارى زوجها لشهور , لكن لايزال هذا صعب جداً.
    hâlâ orman örtüsünün %80’ine sahibiz. TED الى الآن لايزال لدنيا 80 بالمئة من الغطاء الحرجي.
    Fakat, hâlâ yeterli düzeye yakın bile değil. TED ولكنه لايزال بعيد عن القدر الذي يجب فلعه.
    Çoğumuz dedik ama o bunu başardı, hâlâ yapabilirken. TED الكثير قالوا, لكنه فعلها, في حين أنه لايزال بإمكانه
    Meşgul olduğu için gelemedi ama yine de doğum gününü unutmadı. Open Subtitles لا نعلم بما هو مُنشغلٌ به، لكنه لايزال يتذكرّ عيد ميلادك.
    Fakat halen, şuna bakarsak, tamamlamamız gereken şeyler var. TED لكن لايزال نوع من التعبئة , كما يمكننا قول ذلك إذا نظرنا إلى هذه
    henüz geç değil. hala evimi kurtarabilirsiniz! Open Subtitles الأمر لم يتأخر بعد لايزال بإمكانك إنقاذ منزلى
    Daha şimdi merkezi aradım... Masada duruyor. Open Subtitles لقد تحدثت توا بالإدارة, وهو لايزال على مكتبهم
    Dünyanın kırsal kesimlerinde halâ milyonlarca insanın önlenebilir sebeplerden hayatını kaybettiğini biliyoruz. TED حسنا، نعلم أنه لايزال هناك الملايين من الناس يموتون لأسباب يمكن تجنبها في مجتمعات قروية حول العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد