Kimin neyi gördüğü, kimin ne yaptığı, kimin kimi yaptığı hiç umurumda değil! | Open Subtitles | لا أبالي بمن رأى ماذا أو من فعل ماذا أو من رأى من |
Kimin neyi gördüğü, kimin ne yaptığı, kimin kimi yaptığı hiç umurumda değil! | Open Subtitles | لا أبالي بمن رأى ماذا أو من فعل ماذا أو من رأى من |
Doktor da, aileniz de umurumda değil. Sadece gitmenizi istiyorum. | Open Subtitles | لا أبالي بهذا الدكتور ولا بعائلتكم أريدكم أن ترحلوا فحسب |
Ne yaptığın umrumda değil. Almıyorsan git, başım belaya girecek. | Open Subtitles | لا أبالي أبداَ يالكاريوكي ستورطني في المشاكل إذ لم تشتري |
Bugünden başlayıp Karides Festivali'nin sonuna dek sürmesi dahi umrumda değil... | Open Subtitles | لا أبالي لو استغرق هذا من الآن حتى نهاية مهرجان الروبيان |
Bu kadar çirkin bir kaseyi bedava bile vermiş olsalar umurumda değil. | Open Subtitles | لا أبالي لو حصلت عليه مجاناً مع أشتراك مدفوع لوعاء قبيح أخر |
Onun için ne kadar incitici olduğu umurumda değil. - Ben gördüğümü söyledim. | Open Subtitles | لا أبالي إذا لم يصدّقني ، ولا أبالي كم آذيته أعرف ما رأيتُ |
Kimin dava ettiği veya neyin tehlikede olduğu umurumda değil. | Open Subtitles | أنا لا أبالي بمن يقاضين ولا ما هو على المحكّ |
Cidden doktor, seni mahvederim. O sorumluluk sahibi bir abla. umurumda değil. | Open Subtitles | بكل جدية يا دكتور سوف أدمرك هي الأخت المسئولة وانا لا أبالي |
Numara yap. umurumda değil. Bu adamın ölmesine izin veremem. | Open Subtitles | زيّفي الأمر لا أبالي لا يمكنني ترك هذا الرجل يموت |
Haddimi aşmak istemem efendim... ama dışarıdaki insanların ne dediği umurumda değil. | Open Subtitles | لا أقصد تجاوز الحدود، سيدي لكن الناس في الخارج لا أبالي بكلامهم |
umurumda değil. Yalan söylüyorlar. Hiç kimse beni kovalamadı. | Open Subtitles | لا أبالي ، إنهم يكذبون لم يطاردني أحد في أي مكان |
- Ben dahil kime ne olacağı umurumda değil. | Open Subtitles | لا أبالي بكوني في مشكلة ولا بمن يقع فيها حتى نفسي |
Sorunların umurumda değil, etrafımda köpek balıkları dolaşıyor. | Open Subtitles | لا أبالي بمشكلتك هناك أسماك قرش تنهش في عظامي |
Para benim umurumda değil. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بالمال لا أبالي بشأن المال |
Ne kadar zor olursa olsun umrumda değil. | Open Subtitles | اللعنة، إنني لا أبالي إذا كانت تظن أنها مسألة سهلة أم صعبة كالجحيم |
Bak kimlerin olduğu umrumda değil bu adam Danny'i öldürdü ve hata yapacak! | Open Subtitles | لا أبالي بضخامة الأمر أو المتورطين فيه هذا الشخص قتل "داني" وسوف يقع |
- Beyin cerrahı da olsa umrumda değil! - Bana uyuşturucu veremeyeceksiniz! | Open Subtitles | لا أبالي إن كان جراح أعصاب حتى لن تقوموا بتخديري |
Ne türden acıklı hikâyen olduğu hiç umurumda bile değil! | Open Subtitles | لذا فأنا لا أبالي بالجروح التي تعاني منها أيتها المتشرد، |
Şirketlerinizde kaç kişinin çalıştığından Bana ne, biri maaşlarını ödemek zorunda. | Open Subtitles | لا أبالي كم شخصاً يعمل في شركتيكما رواتبهم يجب أن تُدفع |
Adil olması sikimde değil. Onlara elimizdekinden fazlasını verebiliriz. | Open Subtitles | إنني لا أبالي بالتساوي يمكننا ان نعطيهم أكثر مما نأخذ |
O umrumda bile değil, ama onun nerede yaşadığını biliyorsundur değil mi? | Open Subtitles | إنني لا أبالي بأمره حقاً، لكنني أشك أنك تعرف أين يعيش، ألست كذلك؟ |
Ama ben renginizin kırmızı veya bronzlaşmış veya Çinli olduğunu umursamıyorum. | Open Subtitles | لكني لا أبالي إن كانت جلودكم حمراء أو سمراء أو صينية. |