Bunların doğru olduğunu söylemiyorum. Ben sadece ne yapacağımı bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أقول أن أي من هذا صحيح أنا فقط لا أعلم ما أفعل حول ذلك |
Bir kadının yerinin, erkeğin kâlbi ve yatağı olduğunu söylemiyorum. | Open Subtitles | لا أقول أن مكان المرأة بالمدفأة و الفراش |
Hastalanan ya da ölen herkesin kötü olduğunu söylemiyorum. | Open Subtitles | لا أقول أن كل من يمرض أو يموت هو شخص سيء |
Bir bağımız yok demiyorum ama ben de ona kendi sorunlarımı götürmüyorum. | Open Subtitles | أنا لا أقول أن لا توجد علاقة بيننا لكنني لا أدخله بمشاكلي |
Kötü bir fikir demiyorum. Sadece rakamları anlamamız gerekir. | TED | وأنا لا أقول أن هذه فكرة سيئة نحن فقط نحتاج أن نفهم هذه الأرقام |
Komplo teorilerine inanan herkes şizofrendir demeye çalışmıyorum. | Open Subtitles | الآن، أنا لا أقول أن جميع الناس الذين يعتقدون في نظريات المؤامرة مرضى بالفصام. |
Çok iş olmayacağını söylemiyorum. Çok çok fazla miktarda iş olacak. | Open Subtitles | أنا لا أقول أن المل سيكون بسيطاً بل سيكون مرهقاً، كم رهيب من العمل |
Bunun o şeyle ilgisi olduğunu söylemiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أقول أن الأمر حصل بسبب ذلك الشئ المسكون أنا أعرف كيف كان ذلك |
Evet. Onu yakalamazsak bu dava asla kapanmayacak. İnsanların ölümlerini durdurmanın anlamsız olduğunu söylemiyorum. | Open Subtitles | أجل هذه الطريقة هي الأفضل للإمساك بـ كيرا ، أنا لا أقول أن موت جميع الضحايا لا معنى له |
Bir nedeni olduğunu söylemiyorum ama tüm kurbanları tanıyordu. | Open Subtitles | تم فصله منذ ثلاث سنوات لا أقول أن هناك دافعاً للقتل لكنه يعرف كل الضحايا |
Seninle çıkmamın tek sebebinin bu olduğunu söylemiyorum. | Open Subtitles | لا أقول أن هذا هو السبب الوحيد لخروجى معك |
Oğlumun o kıza yaptığının doğru olduğunu söylemiyorum. | Open Subtitles | لا أقول أن ما فعله أبنى مع تلك الفتاه كانصحيحا. |
Ve-ve sağlıklı bir tutum olduğunu ya da sevilmekten daha iyi olduğunu söylemiyorum ama ilgi odağı fırsatını yakalamak için yapmayacağım hiç, ama hiçbir şey yok. | Open Subtitles | أنا لا أقول أن هذه عادة سليمة ولا أقول أن أفضل من أكون محبوبة ..لكن ليس هنالك شيء |
Seksin tek önemli şey olduğunu söylemiyorum ama- | Open Subtitles | .. لا أقول أن الجنس هو الأمر الوحيد، لكن |
Onun porno yıldızı teorisinin doğru olduğunu söylemiyorum. | Open Subtitles | إنني لا أقول أن نظريتها بشأن النجم الإباحي صحيحة |
Kadınlarda bu semptomlar görülmez demiyorum. | TED | إنني لا أقول أن النساء لا يعانون من بعض هذه الأعراض |
Bütün Larrabee'ler çok iyi insanlardı demiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أقول أن عائلة لارابيز كلهم قديسين |
Her zaman onlara karşı katı ol demiyorum, ama bazen mantıksız davranabiliyorlar. | Open Subtitles | لا أقول أن تذعن لهم دائما، لكن في أوقات معينة يصبحون غير منطقيين |
Uyuşturucular iyidir demiyorum, ama geçmiş geçmişken ve geleceğin berbatken, geleceğinde tutulmamış sözlerden ve yıkılmış hayallerden başka bir şey yokken. | Open Subtitles | لا أقول أن المخدرات سيئة و لكن عندما يمر ماضيك و يسوء حاضرك و مستقبلك لا يحمل إلا وعوداً مهشمة و أحلاماً ميتة |
Birisi diğerinden daha iyi demeye çalışmıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أقول أن أحد أفضل من الآخر. |
Çok iş olmayacağını söylemiyorum. Çok çok fazla miktarda iş olacak. | Open Subtitles | أنا لا أقول أن المل سيكون بسيطاً بل سيكون مرهقاً، كم رهيب من العمل |
Fakat bunun kötü olmadığını değil, yeni bir şey olmadığını söylüyorum. | TED | لكني لا أقول أن ذلك سيء، أقول وحسب أنها ليست جديدة. |