Worshipful Company of Fishmongers'in bir üyesi bile olsa umurumda değil. | Open Subtitles | لا أكترث حتى إذا كان عضو فى شركة باعة السمك المبجلة |
Orayı traş etme umurumda değil. O tıbbi bir hastalık değil. | Open Subtitles | لا أكترث إن كنت تحلقين في الأسفل ليست حالة طبيّة حتى |
Armani, Prada ya da Ermin-bilmem ne Zegna giyse de umurumda değil. | Open Subtitles | لا أكترث إن كان يلبس أرماني أو برادا أو يلبس أي شئ |
Ne yapacağın umrumda değil. Gerçek an geldiğinde dalmaya hazır ol. | Open Subtitles | لا أكترث بما تقوم به كن جاهزاً للغوص في معالم الحقيقة |
Sıkıcı bebek hikayeleriyle ilgili konuştuklarınızı duydum, ...ve bu umurumda bile değil. | Open Subtitles | حسناً، سمعتُ ما قلته عن قصص الأطفال المملة و أنا لا أكترث |
Problem şu ki beni ne kadar sevdiği umurumda değil. | Open Subtitles | المشكلة هي أعني لا أكترث كم يحبني فليس بيننا شيء |
Paralı kanallardan film sipariş edersin. Bira alsan bile umurumda değil. | Open Subtitles | يمكنك أن تطلب قنوات خاصّة لا أكترث حتى إن اشتريت جعّة |
Kimin için çalıştığın ya da günde kaç diz kırdığın umurumda değil. | Open Subtitles | لا أكترث لحساب من تعمل أو عدد عظام الركب التي تكسرها أسبوعياً |
O yüzden ona aynı bana yaptığın gibi kendini kontrol ettiğini gösterebilmen için dizlerinin üzerine çöküp yalvarman gerekse bile umurumda değil yap. | Open Subtitles | لذا لا أكترث ان لزمك الامر وجثوت على ركبتيك لتطلب المغفرة عليك أن تثبت له أنك قادر على السيطرة كم أقنعتني بطريقة ما |
fark etmez, ne kadar numaran olduğunu sanıyorsan, umurumda değil. | Open Subtitles | لا يهم، لا أكترث لعدد الخدع التي تملكها في جعبتك |
Kim olduğu umurumda değil. Tek yapması gereken teslim olmak. | Open Subtitles | لا أكترث من يكون، كل ما عليه فعله هو الاستسلام |
Kimin standartlarını kullandığın umurumda değil kurbanların hepsi kötü adamlar değildi. | Open Subtitles | لا أكترث للمعايير التي كنت تستخدمها لم يكن كل الضحايا سيئين |
Evet, öyle duymuştum ama umurumda değil. Nefretimi kazandı. | Open Subtitles | ذلك ما قالوه لكنني لا أكترث فأنا لا أطيقه |
Who's Who'da ne yazdıkları umurumda değil, ben hala 35'imde hissediyorum. | Open Subtitles | لا أكترث بما يقال في الصحف .. مازات أشعر أنني في الخامسة والثلاثين |
Git söyle ona. umurumda değil, ispiyoncu! | Open Subtitles | اذهبي وقولي لها أنني لا أكترث أيتها الجاسوسة |
Hayır, ama umurumda değil. Birileri çalıştığı için mutluyum. | Open Subtitles | لا ، لكنني لا أكترث أنا سعيد فقط لوجود أحد يعمل |
umrumda değil, umrumda değil. Hemen işinin başına dönmeni istiyorum. | Open Subtitles | لا أكترث، لا أكترث رجاء تعال إلى العمل في الحال |
Doğrusu şu ki, asla diğer seviyeye geçmeyecek olmamız umrumda değil, fiziksel olarak. | Open Subtitles | في الحقيقة، انا لا أكترث إذا لم نأخذ الأمور الى المستوى التالي جسديا |
Ailemin ihtiyaçları karşılandığı sürece aradaki farkın nereden geldiği umrumda değil. | Open Subtitles | ما دام يتوفر لعائلتي كل شيء أنا لا أكترث من أين تأتي الإختلافات |
Bu delinin boşanması umurumda bile değil. | Open Subtitles | هذا أقل ما نفعله لها. أنا لا أكترث بالطلاق. |
Ne oldugu önemli değil, salam, ne olursa, bir ceket. | Open Subtitles | لا أكترث بنوعه، لحم خنزير مدخن، أي شيء، سترة |
- Bir tanesini bile umursamıyorum. | Open Subtitles | من عائلةٍ شديدة الثراء و أنا لا أكترث لأيّ واحدٍ منهم |
Senin sorunların sikimde değil Dee, tamam mı? | Open Subtitles | انظري، أنا لا أكترث حول مشاكلك يا ديي حسناً؟ |
Bana ne parmak izinden. Reşit değiliz. Yakalarlarsa ne yapacaklar ki? | Open Subtitles | لا أكترث لأمرها، نحن قاصرين، ما الذي سيفعلوه إن أمسكوا بنا؟ |
Sadece şunu söylemek istiyorum ne politika ne seçimler ne de olumsuz kampanya umrumda bile değil. | Open Subtitles | أريد فقط أن أقول أنّي لا أكترث بالسياسة. الانتخابات أو الحملات السلبية. |