ويكيبيديا

    "لا تقلق حيال" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Merak etme
        
    • için endişelenme
        
    • dert etme
        
    • kafana takma
        
    • konuda endişelenme
        
    • - Endişelenme
        
    • düşünme sen
        
    • Önemli değil
        
    • merak etmeyin
        
    • hakkında endişelenme
        
    • kafana takmana gerek yok
        
    - Geç kalmıyorsun değil mi? - Merak etme, dostum Open Subtitles لا تقلق حيال ذلك الأمر, يا صاح أحتفظ بهاتفك الرديء
    Sen termostatı Merak etme. Karıma Rikers 'da olduğumu söyle. Open Subtitles لا تقلق حيال منظم الحرارة خاصتي، أخبر زوجتي أنني في سجن ريكرز.
    Kalbim için endişelenme. Open Subtitles لا يوجد خطبٌ بقلبي لا تقلق حيال قلبي
    Sen dert etme Danny, ben doğru zamanda soracağım sen sadece.. Open Subtitles لا تقلق حيال هذا سوف اسئله في الوقت المناسب
    Profesörü kafana takma sen. O yakın zamanda gelmeyecektir. Ben o işi hallettim. Open Subtitles لا تقلق حيال البروفيسور، لن يعود في حينٍ قريب، فلقد حرصتُ على ذلك
    Bu konuda endişelenme. Hiçbir şey bilmiyor. Open Subtitles لا تقلق حيال ذلك ، أنه لا يعلم
    -Burayı Merak etme. Her şey kontrol altında. Bana güvenebilirsin. Open Subtitles لا تقلق حيال أي شيء، كل شيء تحت السيطرة.
    Sana parayı hemen bulurum, Merak etme. Open Subtitles , سأحضر لك ذلك المال في الحال لا تقلق حيال هذا الأمر
    Sen Merak etme. Evlenmemiz mümkün değil. Open Subtitles لا تقلق حيال ذلك الشئ لايوجد طريقه نعاشر بها
    Onu Merak etme sen. Ama emeğinin karşılığını öderim. Open Subtitles لا تقلق حيال هذا ولكننى سأدفع لك مقابل عملك
    Bunun için endişelenme. Alışkınım. Open Subtitles لا تقلق حيال ذلك أنا اعتدت على ذلك
    Gözün için endişelenme, ben hallediyorum. Open Subtitles لا تقلق حيال العين سأتولى أمرها
    Hiçbir şey için endişelenme. Open Subtitles لا تقلق حيال شئ
    Sen bunu dert etme. Onu her halükarda kenara alıyordum. Open Subtitles لا تقلق حيال هذا الامر علي أي حال ، كنتُ سأعاقبه
    Evet, evet. Ama sen onu dert etme. Ailenle kal sen. Open Subtitles أجل، أجل، لكن لا تقلق حيال هذا الأمر أبقَ مركزاً مع عائلتُـك
    Hey, onu dert etme sen. Dur tahmin edeyim, viski seversin. Open Subtitles مهلا.مهلا.مهلا.لا تقلق حيال هذا ماذا دعنى أخمن
    - Frank, o herifi kafana takma. O müebbetlik, senin birkaç haftan kaldı. Open Subtitles لا تقلق حيال هذا الشخص, انه محكوم مدى الحياة وانت لم يتبفى لك الا بعض الاسابيع
    kafana takma hiç. Sakin ol ve ilerlemeye devam et. Open Subtitles لا تقلق حيال الأمر ابقَ هادئاً، واستمر في التحرّك
    Bu konuda endişelenme, adamım. Open Subtitles لا تقلق حيال هذا، يا رجل.
    - Endişelenme, tamam mı? Ofisini temizledim işte. Open Subtitles لا تقلق حيال ذلك، لقد تم إراحته من أعباء هذه الدنيا.
    Bunu düşünme sen, tamam mı? Her şey kontrolüm altında. Open Subtitles -اسمعني ، لا تقلق حيال هذا ، فالأمر تحت السيطرة
    Önemli değil. Bende katılıyorum. Open Subtitles لا تقلق حيال ذلك، بإمكاني التفهم
    merak etmeyin. Uçağa binmeyeceksiniz. Open Subtitles لا تقلق حيال ذلك، فلن تكون في الرحلة الجوية
    Bunun hakkında endişelenme. Acelen olduğunu söylerim. Open Subtitles لا تقلق حيال ذلك فقط سأخبرهم بأنك إضررت للرحيل
    Ritüel bitene kadar kahve yok. Tarzını kafana takmana gerek yok. Open Subtitles ـ لا أشرب القهوة حتى بعد الطقوس ـ لا تقلق حيال اسلوبك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد