Evet ama Sakın bana bununla ilgili düzmece bir şey yok deme. | Open Subtitles | نعم، لكن لا تقل لي انه لا يوجد شيء مخادع بهذا |
Sakın bana bunun telsiz ekipmanı olduğunu söyleme. | Open Subtitles | اوه لا.لا,لا. لا تقل لي ان هذا هو الراديو |
İşin aslı, Sakın bana bir kelime daha etme! | Open Subtitles | في الحقيقة لا تقل لي اي كلمة اخرى بعد الآن |
Hala o saçma kartı kullandığını söyleme sakın. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك بقيت على استخدام ذلك الكرت الأبلى |
Lütfen yine martıları yemleyeceğini söyleme bana, olur mu? | Open Subtitles | أرجوك لا تقل لي انك عدت لاطعام النوارس مجددا |
Bu 9 ile 11'in ne anlama geldiğini bilmiyorum deme sakın! | Open Subtitles | و لا تقل لي أنك لا تعرف معنى رقمي 9 و 11 هنا |
Hadi, sizin tarihinin ne olduğunu bilmiyorum bana söyleme. | Open Subtitles | هيا، لا تقل لي أنك لا تعرف ما هو تاريخكم. |
Dur biraz! Sakın bana "adam ceketini bir yerlerde bıraktı" deme! | Open Subtitles | . انتظر , لا تقل لي لقد نسي قميصه في مكان ما |
Sakın bana yargıcın kafasını küçültüp... ceketinin cebine koyduğunu söyleme. | Open Subtitles | لا تقل لي إن رأس القاضي باتت صغيرة لدرجة أنك حملتها في معطفك |
Sakın bana içeriden biriyle konuştuğunu söyleme. | Open Subtitles | لا تقل لي أنّك كنت تتحدّث مع شخص من الداخل |
Sakın bana Yasak Meyve'yi yemeyi düşündüğünü söyleme. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك تفكر عن أكل الفاكهة المحرمة. |
Sakın bana Yasak Meyve'yi yemeyi düşündüğünü söyleme. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك تفكر عن أكل الفاكهة المحرمة. |
Sakın bana kusmamamı söyleme çünkü bu daha da çok kusmama neden olur. | Open Subtitles | لا تقل لي لا تتقيّأ, لأن ذلك سيجعلني أرغب بالتقيؤ أكثر |
Sakın bana ismimin bir şapkadan çekildiğini söyleme. | Open Subtitles | لا تقل لي بأنه تم اختيار إسمي من بين أسماء في قبعة |
Hayır! Sakın bana adama karşı zaafın olduğunu söyleme. | Open Subtitles | كلا ، لا تقل لي أنّ لديك نقطة ضعف لهذا الرجل |
Hala o saçma kartı kullandığını söyleme sakın. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك بقيت على استخدام ذلك الكرت الأبلى |
Bu verileri kopyaladığını söyleme sakın. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك قمت بنسخ البيانات كان علي فعل ذلك. |
Bana am yalamayan erkeklerden olduğunu söyleme sakın. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك واحد من هؤلاء الرجال الذي لا يأكل المهبل |
İçeridekilerin hayalini kurmadığını hiç söyleme bana. | Open Subtitles | لا تقل لي إنك لم تحلم بمحتويات تلك المكتبة |
O değerli kitabından ortaya bombok bir film çıkaran yapımcının karısını sikmekten zevk almadığını söyleme bana. | Open Subtitles | إنتقام ؟ لا تقل لي أن الأمر ليس على الأقل يرضيك لو نكحت زوجة الرجل الذي حول |
Endişelenme deme sakın. | Open Subtitles | لا تقل لي ألا أقلق لقد اُصِبتَ بطلق ناري |
- Bırakamayacağımı bana söyleme Joe. | Open Subtitles | لا تقل لي لا أستطيع أن أستقيل، جو |
Sakıncası Yoksa Çin pirzolası nedir söyleyebilir misiniz? | Open Subtitles | لا تقل لي بأنك لا تعرف ما هي الأضلاع الصينية؟ |
Sakın bir daha o anlattıklarımdan bahsetme. | Open Subtitles | لا تقل لي ابدا ما قلته لك مرة اخرى ابدا. |
Sakın bana anlatma. Bu fincandan fal bakabilir misin? | Open Subtitles | لا تقل لي يمكنك أيضا حساب الشاى ؟ |